Archives

Southward on Display

Frida Hansen. Southward (Sørover), 1903. Photo: Peter Pap

By Robbie LaFleur

Frida Hansen’s monumental tapestry, Southward (Sørover) was never exhibited in Norway. But for around 25 years at the beginning of the 20th century, many American viewers were impressed by the scale and beauty of her swans and maidens. Berthe Aske Bergh, a New York tapestry teacher, traveled to Norway in 1903 and purchased Southward  (Sørover) from Frida Hansen while it was still on her loom. Until the time of the Great Depression, it was publicly hung many times, to great acclaim. Bergh was a Norwegian tapestry evangelist and she used the weaving of Frida Hansen to prove her assertion that Norway had an important tapestry tradition.

It was exhibited primarily on the East Coast, but thousands of Norwegian-Americans also saw Southward at the Norse-American Centennial celebration held at the Minnesota State Fair on June 6–9, 1925.

Southward hung prominently at the Norse-American Centennial. Photo: Vesterheim Norwegian-American Museum

The following list of venues where Southward was publicly displayed is a work in progress.  Although additional venues seem quite likely, this list represents those I could verify through contemporary newspaper accounts, accessed via newspapers.com. (If you have further information, please let me know at lafleur1801@me.com.)

Several of the articles gave glowing descriptions of Southward, and it was clear the tapestry was the star of the exhibit. When I started research on this missing tapestry, it was these descriptions that convinced me that Southward would reappear–that unless it was accidentally destroyed, it would never be discarded or forgotten.

1905. National Arts Club. An exhibit of pottery, porcelains, glass and textiles under the auspices of the American Ceramic Society. (April 19-?, 1905)

Much wall space is given to the Norwegian designs introduced by Mrs. O. v. I. Bergh, such as Frida Koehler-Hansen’s big hanging called “Southward,” with red-haired nymphs in regular ranks steering each one her swan-horse over the sea.”
“Keramics [sic] and Textiles: Exhibition of Porcelains, Pottery, and Tapestries by the Keramics Society.” New York Times, Thursday, April 20, 1905.

1907. Mechanics Institute (now the Rochester Institute of Technology). Rochester, New York. (March 18-31, 1907)

The largest and most expensive piece of this weaving would cover a whole wall of a good-sized room. It involves a color scheme striking in its pleasing harmony, and the thought is most attractive. It might be taken to represent the migration of birds, but perhaps has a broader significance. The goddesses of summer are returning to the south, riding on the backs of swans…the gray birds and their burdens are very graceful as they float on a blue sea on the way toward the land of summer.
Democrat & Chronicle (Rochester, New York), March 19, 1907

1907. Shown at the Masonic Temple in Burlington, Vermont, under the auspices of the Klifa Club, a women’s social club. (November 5-7, 1907)

The Klifa Club will bring to the city specimens of the exquisitely beautiful picture weaving of Norway. An old art newly developed. The collection is the only perfect one in America and is owned in New York. A large Tapestry entitled “Soerover” i.e. Southward is the most important piece and forms the gem of the collection…One point worthy of note is the tissue of the veils encircling the heads of the goddesses, a difficult effect in the art of weaving.
Burlington Daily News, October 23, 1907

1908. Shown at the galleries of the National Arts Club, on Gramercy Square in New York City, as part of the Second Annual Exhibition of the National Society of Craftsmen. (Date unclear.)

The Magnificent Norwegian tapestries merit a separate article. These beautiful picture weavings were designed by Madam Frida Koehler-Hansen, whose studios are at Christiania, Norway. Her weavings have been awarded the highest prizes at exhibitions in London, Paris, Turin and other cities and are sold to museums and royal houses in Europe. The largest piece shown covered a wide section of the wall, and illustrated the old Norse legend of the flight of the goddesses from the cold Norseland to southward, taking the summer with them. The goddesses were represented riding on the backs of swans, through the waves of the sea. The broad border of this piece showed objects of sea life, shells, weeds, and coral.
Lovett, Eva. “Second Annual Exhibition of the National Society of Craftsmen.” The International Studio, February 1908. No. 132.

1909. Arts and Crafts Exhibition at the Maryland Institute. (March 13, 1909)

Representing the chief unit of interest in the exhibition is the great tapestry of “Southland” exhibited by Mrs. Oskar Von Irgens Bergh, who also sends a large exhibit of her beautiful products of the Norwegian School of Weaving.
“Private View Tonight: Arts and Crafts Exhibition Ready at Maryland Institute.” Baltimore Sun, March 13, 1909, p. 7.

1910. Twentieth Century Club Gallery at 3 Joy Street, Boston, Massachusetts. “Exhibition of Norwegian Picture Weavings.” (Held jointly with the Society of Arts and Crafts) (March 24?-April 4, 1910)

The principal work in the exhibition here is a large tapestry made by Mrs. Koehler-Hansen, which illustrates the old Norse legend of the flight of summer days…It is a splendid and highly original decoration. Hung against a west window, the semi-transparent passages composed of silver threads, which is a distinctive feature of this class of work, produce a singularly pleasing effect; and the entire color scheme is remarkably strong and harmonious.
Boston Evening Transcript, March 24, 1910.

1924. Smithsonian Institution, Washington, D.C. (March?, 1924)

Three examples of the ancient Norwegian style of weaving tapestries, done by Mme. Frida Hansen, of Norway, have been placed on exhibition in the arts and industries building of the National Museum…The largest of the tapestries depicts a bit of Norse mythology, showing seven goddesses riding south on the backs of swans, taking with them the sun, heat, and flowers brought to the north to form the summer days…Woven in the same manner as were tapestries in the fifth and sixth centuries, these examples are said by experts to be far superior to the works of contemporaries of Mme. Hansen.
“Replicas of Ancient Tapestries Exhibited.” Washington Post, March 22, 1924, p. 14.

1925. Grand Central Palace, New York City. Architectural and Allied Arts Exposition, under the auspices of the American Institute of Architects and the Architectural League of New York. (April 20-May 2, 1925)
1925. Brooklyn Museum. “Norse Exhibition,” an exhibition in celebration of the Norse-American Centennial. (October?, 1925)

Brooklyn Daily Eagle, Sunday, October 18, 1925, p. 31

1926. Brooklyn Museum. “Norwegian Exhibition of Hand Crafts,” an exhibition of Scandinavian Industrial Arts marking the opening of a new wing of the museum. (Dates?)

The Milky Way is not exhibited here; however, the public must feel exceeding grateful to Mrs. Bergh, who secured the several handsome examples of pictorial tapestry that are now hung. “Southward is of great beauty; as lovely as “The Milky Way” or “Salomes Dance” or “the Finding of Moses.” It is a thing one will always remember, and love to dream about; the lithe and clean-limbed goddesses are sailing swiftly southward through the sea on the backs of  swans. They are carrying back the sun and flowers which they loaned the North to make the long summer.
Bie, Katrine Hvidt. “The Norse Nations Seen Through the Brooklyn Museum Exhibit.” Brooklyn Life and Activities of the Long Island Society, Saturday, May 1, 1926, p. 15.

1927. National Arts Club, New York City. “Norse Pictorial Weavings.” (April 6-29, 1927)

1927. Hotel Astor, New York City. Sixth Annual Women’s Exposition of Arts and Industries.
The Norwegian tapestries drew special attention.

Two departments of major interest are the Norwegian tapestries display and the exhibition of 13 pieces of sculpture and 20 paintings by members of the National Association of Women Painters and Sculptors…It is in the former that the greatest encouragement for the feminine cause in art may be found. Then such rare and truly beautiful creations such as these Norse pictorial weaves issue from women’s hands, art and genius may be truly said to know no sex.
“Artists and Their Art: Women Fight Inferiority in Art.” Times Union (Brooklyn New York). Sunday, October 9, 1927.

No author is listed, but my guess is that he is male… The article goes on:

Her [Frida Hansen’s] finest piece on display at the Astor, “The Retreat of the Summer Goddesses,” was on view at the Smithsonian Institute in 1924. Depicting seven buxom and blonde Norse maids astride a like number of geese, arranged in a geometrical progression that savors of plotted harmony, the weave represents the departure  of the Summer Goddesses from the North. Fleeing on their downy mounts, South by way of a silver-blue sea.

1928. Hotel Astor, New York City. “Seventh Annual Exposition of Women’s Arts and Industries.”  (October 1-?, 1928)

An unusual effect of luminosity is obtained by the use of sterling silver woven into the dresses, the reins with which the girls are guiding the swans and the jewels in their hair.”
“Tapestry Work is a revival of Norwegian Art,” Muncie (Indiana) Evening Press, October 10, 1928.

1930-31. Toledo Museum of Art. “The International Exhibition of Modern Tapestry.” (December 30, 1930-January 25, 1931) Southward and Pond Lilies (a transparent tapestry) were for sale.

The annotated price catalog from the Toledo exhibit was in the archives of the Toledo Museum of Art.

1931. Brooklyn Museum. “The International Exhibition of Modern Tapestry.” (February 07-28, 1931). An insurance document from the Brooklyn Museum of Art Archives revealed that Southward had the highest insured valued of any piece, and the highest price of those for sale.

See the full insurance document: page one, page two, page three. Note: some tapestries with higher numbers are in francs.

One of the most famous contemporary tapestry makers, Mme. Frieda Hansen of Christiana, Norway, is well represented by “Southward” and “Pond Lilies”, both of which were designed and woven by her. She became known as early as 1900 and now her works in this field hang in royal palaces in Norway, England, Italy, Germany, Sweden and Denmark and in three large museums. “Southward” is lent by Mrs. Berthe D. Aske Bergh of The Weavers, New York. This tapestry illustrates a Norse myth of golden-haired daughters of the sun who go sailing southward in diagonals across a geometric sea after having brought flowers and light to the north. It is woven in wool and silver.
Modern Tapestries.” Press release. Brooklyn Museum Archives. Records of the Department of Public Information. 01-03_1931, 017-9.

1931. Montclair Art Museum. An exhibit of antique and modern tapestries. (October 11-November 8)

Montclair (New Jersey) Times. Friday, October 9, 1931.

Southward was likely shown in additional venues

I left out some venues at which Southward was very likely shown, but which I could not confirm with certainty. 

  • 1904. I did not include the Waldorf Astoria in 1904. Anniken Thue listed that venue with a question mark in her catalog of Frida Hansen’s works, Frida Hansen (1855-1931): Europeeren in Norwegian Vevkunst (Oslo: Kunstindustrimuseet, 1973).
  • 1929. Southward was mentioned specifically in articles about two of the annual Expositions of Women’s Arts and Industries in NYC, but it was likely displayed at others. An article about the 1929 show mentions “A very beautiful tapestry from the hands of the great Frida Hansen.” (The Brooklyn Daily Eagle, October 1, 1929)
  • 1929. Woman’s [sic] National Exposition, March 4-9, 1929. I assume that Southward was included because it was reported that works of Frida Hansen, “Norse tapestry varying in value from $400.00 to $40,000,” from the collection of Berte Aske Bergh were exhibited. (“Woman’s National Exposition.” Rolla Rolla Herald, January 31, 1929.)

 

On view again!

Now the tapestry will be exhibited and for sale by Peter Pap at the Winter Show in New York City from April 1-10, 2022, the first public opportunity to see this magnificent tapestry in 91 years.
A few posts from the Winter Show, with further discoveries and visitor reactions: Tonight Frida Hansen’s Rediscovered Tapestry will be Revealed (March 31, 2022), Sørover (Southward) at the Manhattan Winter Show (April 2, 2022), Frida Hansen’s Southward: Musing on the Border and People Who Live Near the Ocean (April 3, 2022), and Frida Hansen’s Southward Tapestry: A Conversation Recap (April 4, 2022).
February 2022 
Robbie LaFleur is a weaver and writer from Minneapolis, Minnesota. She has been following a thread of Scandinavian textiles since she studied weaving at Valdres Husflidskole in Fagernes, Norway, in 1977. She is a Vesterheim Norwegian-American Museum Gold Medalist in weaving, coordinates the Weavers Guild of Minnesota Scandinavian Weavers Study Group, and publishes the Norwegian Textile Letter. Contact: lafleur1801@me.com. Blog: robbielafleur.com. Instagram: robbie_lafleur

Close Encounters with Frida Hansen’s Swans and Maidens

By Robbie LaFleur

I first saw Frida Hansen’s Southward (Sørover, 1903) in person in Peter Pap’s Oriental Rug Gallery in Dublin, New Hampshire, hanging on a 13′ high wall.  I was more amazed at its impact than I anticipated. It was not only the color that was captivating; the scale was enveloping and striking. The maidens are almost life-sized. I stepped forward to examine the watery world of the swans and the borders. 

Robbie LaFleur and Peter Pap examine a swan. Photo: Larry Bauer

A water theme is woven into the wide borders. Deep blue mussels are placed around the border and in the corners of the tapestry. 

Mussels, close up in a corner of Southward. Photo: Robbie LaFleur

Pale figures floating along the borders may represent flotsam on the water, or maybe a horseshoe crab? They are delicate and intricate.

Photo: Robbie LaFleur

No photo can match the impact of seeing the tapestry in person. It’s hard to discern in this photo, but when viewing a swan neck up close you can see that even solid areas of colors include areas of slightly different shades. This neck is not one light shade, but several similar shades of ivory. Also, you can see that the vertical area of the neck was not woven in one piece, but in several triangular or diamond sections, creating what weavers call “lazy lines.” They add interest and liveliness to the surface.

Many maidens are similar. Four maidens have faces facing slightly forward with both eyes visible; they are pulling the swan necks back and are wearing dresses with a large circle pattern. Three have a sideways profile. They are leaning forward and have dresses with roses. The same cartoon was likely used for each set of figures. 

The two profile variations. Photo: Robbie LaFleur

The reins around the swans’ necks are some of my favorite details. No two of the serpentine ribbons are the same. 

Photo: Robbie LaFleur

While the figures are similar, Frida Hansen wove their hair in varying patterns of bright orange and brown that contrast beautifully with the blue waves. Also in those photos below, note Frida Hansen’s mastery of weaving a transparent effect. You can “see through” the bonnets to either water or the body of another swan. The tiny pricks of grayish-bronze are woven with silver thread; they must have had a shimmery effect when the areas were still bright and shiny, untarnished. 

The areas of Southward woven with silver thread have tarnished from silver to a beautiful bronze-gray. It’s a sign of Frida Hansen’s design mastery that the now-darker areas are beautifully distributed (in the reins, dresses, and bonnets) and have graphic punch. Still, it would be wonderful to go back in time and see shiny silver threads. The silver threads are thinner than the wool, so the metallic areas are more finely-woven. When viewing the tapestry in person you can appreciate the subtle contrast of smooth versus wooly surface area. 

Even in a small black-and-white reproduction, Southward is a lovely design. But seeing it at full scale, in real life, and in color is startling. The large area of open waves is striking, and the variation in the wave colors is captivating; it seems random, but was surely planned. The maidens are sailing in on swans from the right, and some are incomplete, like there might be a whole flotilla underway. 

 The diagonal design of Southward has been compared to The Milky Way (Melkeveien), woven in 1898 and sold to the Museum für Kunst und Gewerbe in Hamburg.

Frida Hansen. The Milky Way (Melkeveien), 1898 Photo: Robbie LaFleur

Frida Hansen wove an earlier tapestry with similar motifs to Southward, Mermaids and Swans (Havfruer og Svaner, 1892-1893).

Frida Hansen. Mermaids and Swans (Havfruer og Svaner), 1892-93.

It is interesting to compare Southward with Mermaids and Swans, woven ten years earlier. The motifs in the earlier tapestry are more angular, while the swans and border motifs of Southward are more fluid and flowing, displaying Hansen’s Art Nouveau assurance and mastery.

According to a Wikipedia entry on Frida Hansen, the earlier tapestry is only known through an old photo, and according to Aftenposten [a major Norwegian newspaper] from December 7, 1893, it was probably sold to a buyer in California. It is another missing Frida Hansen tapestry in the U.S.—perhaps we’ll see it in color someday too?

February 2022

Author’s note: All of these color photos were taken before the tapestry was cleaned, and the difference was amazing. Here is a photo of the tapestry after cleaning. 

Frida Hansen. Sørover (Southward), 1901

A few posts from the Winter Show, with further discoveries and visitor reactions: Tonight Frida Hansen’s Rediscovered Tapestry will be Revealed (March 31, 2022), Sørover (Southward) at the Manhattan Winter Show (April 2, 2022), Frida Hansen’s Southward: Musing on the Border and People Who Live Near the Ocean (April 3, 2022), and Frida Hansen’s Southward Tapestry: A Conversation Recap (April 4, 2022). 

Robbie LaFleur is a weaver and writer from Minneapolis, Minnesota. She has been following a thread of Scandinavian textiles since she studied weaving at Valdres Husflidskole in Fagernes, Norway, in 1977. She is a Vesterheim Norwegian-American Museum Gold Medalist in weaving, coordinates the Weavers Guild of Minnesota Scandinavian Weavers Study Group, and publishes the Norwegian Textile Letter. Contact: lafleur1801@me.com. Blog: robbielafleur.com. Instagram: robbie_lafleur

February 2022; updated April 2022

A Missing Frida Hansen Tapestry Rediscovered

Rediscovered swan. Photo: Robbie LaFleur

By Robbie LaFleur

When well-known rug dealer Peter Pap opened a container and spied a folded tapestry with swans last year, he knew immediately he had struck tapestry gold–but he didn’t know he was solving a nearly 100-year old mystery.

In 1903 famed Norwegian artist Frida Hansen wove red-haired maidens sailing on swans in a tapestry of impressive scale (11’3” x 10’3”). In an image from Norse mythology, the flotilla in Sørover (Southward) was sailing south, having brought the warmth and light of summer to the north. 

The tapestry itself sailed from Norway as soon as it was cut from the loom, as it was purchased by Berthea Aske Bergh of Brooklyn, New York, a weaving instructor and passionate promoter of Norwegian billedvev (tapestry). She had been a student of Frida Hansen. During the next 27 years, Southward was admired by many viewers in exhibitions at museums and other public venues. (See “Southward on Display.”) Though every reference to Southward praised its shining threads and beautiful colors, until today the only photographs documenting the tapestry were black-and-white, and blurry at best. 

Photo from House Beautiful magazine, June 1929.

After 1931, there were no written references to Southward on display. Berthea Aske Bergh lived until 1954, and remained active in the Norwegian-American community. Did she sell the tapestry, perhaps because she needed the money during the Great Depression? That remains a puzzle, but the mystery of the tapestry’s location has been solved! If you are reading this, you are among the first people ever to see a color image of Southward.

Frida Hansen. Sørover (Southward), 1903. Photo: Peter Pap (Photo taken before cleaning.)

Peter Pap discovered Southward in 2021. The tapestry was last purchased from a New England family (name unknown) around 2010 by an antique dealer in New Hampshire who was Peter Pap’s friend. It was not displayed. Peter Pap described the dealer as a generalist who had an eye for something special, the sort of dealer to whom inventory of beautiful objects felt like money in the bank. The dealer passed away before selling many of his treasures; Southward was part of his estate. 

To give a sense of scale: Robbie LaFleur and Peter Pap examine Southward in Peter Pap’s New Hampshire Gallery.

We don’t know where the tapestry was for many decades, but it was clearly hung with great care, or kept in environmentally safe storage. It was in excellent physical condition, but nearly 120 years of dust obscured the vibrant colors that Frida Hansen intended. Peter Pap sent the tapestry to Denver, Colorado, to be cleaned by the person he most trusted to care for the tapestry, Robert Mann. Careful washing brought out amazing brightness and contrast within the image. (See “Finding Frida Hansen’s Colors Again: Cleaning Southward.”)

Years of dust flows from the Southward. Photo: Robbie LaFleur

Southward, in all its restored glorywill be exhibited and for sale by Peter Pap at the Winter Show in New York City from April 1-10, 2022. This will be the first public opportunity to see this magnificent tapestry in 91 years. The last known year it was displayed publicly was 1931, when it was part of an exhibit at the Brooklyn Museum of Art, The International Exhibition of Modern Tapestry (February 07-February 28, 1931). That fall it was part of an exhibition of antique and modern tapestries at the Montclair (New Jersey) Art Museum (October 11-November 8, 1931).

Here is a photo of the fully restored tapestry after washing. (The difference is amazing.)

Frida Hansen. Sørover (Southward), 1903

A few posts from the Winter Show, with further discoveries and visitor reactions: Tonight Frida Hansen’s Rediscovered Tapestry will be Revealed (March 31, 2022), Sørover (Southward) at the Manhattan Winter Show (April 2, 2022), Frida Hansen’s Southward: Musing on the Border and People Who Live Near the Ocean (April 3, 2022), and Frida Hansen’s Southward Tapestry: A Conversation Recap (April 4, 2022).

February, 2022; updated April 2022

Finally, we can see the red-haired maidens and blue of the waves.

Robbie LaFleur is a weaver and writer from Minneapolis, Minnesota. She has been following a thread of Scandinavian textiles since she studied weaving at Valdres Husflidskole in Fagernes, Norway, in 1977. She is a Vesterheim Norwegian-American Museum Gold Medalist in weaving, coordinates the Weavers Guild of Minnesota Scandinavian Weavers Study Group, and publishes the Norwegian Textile Letter. Contact: lafleur1801@me.com. Blog: robbielafleur.com. Instagram: robbie_lafleur

 

Finding Frida Hansen’s Colors Again: Cleaning Southward

By Robbie LaFleur

Robert Mann logoIn January 2022, Peter Pap shipped Southward from New Hampshire to Denver, Colorado, for cleaning at Robert Mann Rugs. Robert Mann founded his business specializing in the care of handwoven rugs, Southwestern textiles, and other weavings in 1982. He began his career in the rug business in 1978, as an apprentice to an Iranian rug restorer named Hamid Sharifzadeh. Today his business offers a range of services: cleaning, repairs, restoration, mounting, appraisal, and expert consultation.

I was present for the magical transformation, as was Gavin Shelton, a videographer from South Carolina. Mann described his process and reasoning thoroughly as he worked. He was serious, careful, and self-assured as he proceeded, which must come from his 40+ years of experience in restoring textiles. 

When I first viewed Southward at Peter Pap’s New Hampshire gallery I was astonished at the scale of the tapestry and beauty of the colors, understandable since I had only studied black-and-white photos from nearly a century ago. But when the tapestry slid out of the delivery box in Denver, my impression was different. “Oh my gosh, it’s filthy,” I thought. It was so apparent that removing nearly 120 years of dust would make a huge difference. 

Robert Mann begins his close examination. Photo: Robbie LaFleur

The tapestry was laid out on a large table for evaluation, vacuuming, and preparation for washing. Overall it was in excellent condition: no moth holes, no tears, no stains. There was a small darned patch in an upper corner. Mann noted, “That’s so common; it probably repaired a hole from a nail. I’ll bet there’s one on the other corner.” He was right.

The lighter blue darned area probably repairs a hole from a nail. Photo: Robbie LaFleur

“You can tell it was never used on the floor,’ Mann said. I must have looked shocked at the thought, as he added, “That happens.” The surface of the tapestry showed no sign of wear, no shininess from foot traffic. 

A burlap heading band was sewn to the top edge. You could see from dark lines running vertically across the header that metal clips of some sort had been sewn to the burlap. Removal of the band revealed a surprise—a hidden part of the tapestry! The solid-colored band at the top edge of the tapestry had been turned over 1¾”. 

Near the top you can see the dust line that shows where the tapestry was folded over. Photo: Robbie LaFleur

 

On Southward’s back side, below the area where the burlap band was applied, the color was somewhat faded. Robert Mann said that one explanation might be that the tapestry was hung in front of a window. That reminded me of a description of the tapestry when it hung in Berthea Aske Bergh’s home. 

Some of the tapestries now in Mrs. Bergh’s possession are the work of Frida Hansen among them the magnificent “Southward” which was recently exhibited at the National Museum in Washington. D.C. It is among Mrs. Hansen’s greatest work and is hung between two rooms at Mrs. Bergh’s home, with an arrangement of lights that permits the luminous quality of the tapestry—a very rare attribute—to be seen.
Calls Tapestry a Panacea for Overwrought Feminine Nerves: Pupil of Frida Hansen Teaches American Women to Forget Problems While Weaving Pictures.” The Brooklyn Daily Eagle, Wednesday, May 30, 1928.

Perhaps the back was facing a room with windows. Or maybe the fading happened later in the life of the tapestry. 

Underneath the burlap band was a narrow cotton twill tape, which was likely original. Robert mused that the narrow tape, and the presence of one remaining ring sewn into the tape, might indicate that the tapestry was originally hung by rings with the fringes hanging over the front of the tapestry. Here’s a guess: when the burlap edge was added, was one ring left intact, and the tag added? The tag gives dimensions in feet and inches, not in centimeters, so perhaps it was added in the U.S. 

This shows the cotton twill tape that had been hidden by the burlap band. If you look carefully, you can see slight fading in the greenish area, just below the name; the slightly darker green area behind the name had been covered by the burlap band. A single ring, with tag attached, extends upward into the warp ends.

A few bundles of warp threads were knotted loosely underneath the burlap heading band. When those knots were untied, you could see the bright original white of the warp threads, and realize how much the exposed warp threads had oxidized and become discolored. They were in otherwise good condition, not dried and broken. Both the bottom and top edges were stabilized by basting on a pocket of nylon mesh. (I got to help!)

Robert Mann conducted several blotting tests with water, mild detergent, and solvent before the tapestry was washed. As expected, the blotting revealed lots of dirt. The only sections he thought might be unstable were the very dark outlining of the swans’ beaks, and some dark outlining in the borders. Blotting one of these areas using a solvent released a bit of dye. He guessed that the intensely deep aquamarine yarn was dyed with indigo with a modifier. He was unconcerned; the mild detergent he would use in washing aren’t nearly as strong as the solvent. Indeed, no colors bled during washing.

Robert Mann ensured that all dyes were colorfast with blotting tests. Photo: Robbie LaFleur

In old newspaper accounts the metallic threads in the costumes and veils of the maidens were invariably described as silver. Those areas have oxidized to a beautiful grayish-bronze. Mann  guessed, correctly, that those areas might brighten a bit after washing, as they held dust like the rest of the tapestry. 

This detail shows one maiden’s dress, after the first washing and while still damp. The metallic areas (the grayish-bronze designs in the dress) seemed a bit brighter, but not appreciably different in color. 

Copious dirt flowed from the water during the first washing, so much so that Robert expected the cleaning to be complete.

Dirty water flowing away from the tapestry. Photo: Robbie LaFleur

The following morning, when the tapestry was completely dry, he determined that another washing was warranted. “See that grayish cast over the whole tapestry?” he pointed out. It indicated that the wool fibers were still clinging to soil. 

After the first washing. Photo: Robbie LaFleur

The second–and third–washings were transformational. I envision Frida Hansen as a time-traveler, pleased at the rediscovery of her tapestry, alarmed at its dusty state, and then elated over the restoration to clear and compelling colors.

Southward, in all its restored glorywill be exhibited and for sale by Peter Pap at the Winter Show in New York City from April 1-10, 2022, the first public opportunity to see this magnificent tapestry in 90 years. Here is a photo of the fully restored, washed tapestry.

Frida Hansen. Sørover (Southward), 1901

A few posts from the Winter Show, with further discoveries and visitor reactions: Tonight Frida Hansen’s Rediscovered Tapestry will be Revealed (March 31, 2022), Sørover (Southward) at the Manhattan Winter Show (April 2, 2022), Frida Hansen’s Southward: Musing on the Border and People Who Live Near the Ocean (April 3, 2022), and Frida Hansen’s Southward Tapestry: A Conversation Recap (April 4, 2022).

February 2022; updated April 2022

Robbie LaFleur is a weaver and writer from Minneapolis, Minnesota. She has been following a thread of Scandinavian textiles since she studied weaving at Valdres Husflidskole in Fagernes, Norway, in 1977. She is a Vesterheim Norwegian-American Museum Gold Medalist in weaving, coordinates the Weavers Guild of Minnesota Scandinavian Weavers Study Group, and publishes the Norwegian Textile Letter. Contact: lafleur1801@me.com. Blog: robbielafleur.com. Instagram: robbie_lafleur

 

Book Review: Norwegian Mittens & Gloves, Over 25 Classic Designs

Book Review: Norwegian Mittens & Gloves, Over 25 Classic Designs. By Annemor Sundbo. Trafalgar Books, 2021. 

By Karin Weiberg 

I first bought this book in Norwegian at the Hillesvåg Woolen Mill [Hillesvåg Ullvarefabrikk] in 2013, during a Textile Tour to Norway with Vesterheim Norwegian-American Museum. After a tour of the mill and  lunch, we were delighted to be brought to the store. Every pair of mittens from this book was on display, hanging from the ceiling. I bought the book and some heavier yarn. Later on the bus, I regretted not buying yarn for a specific pair. I often have taken my book from the shelf, looking at all the choices, but never deciding which ones to knit.

Now I have a copy of the new English translation, one I can read! The majority of mittens have an explanation of the symbolism of the design. Will this make my decision of which pair to knit easier or harder?

Annemor Sundbø is the premier authority on symbols in knitting and the history of knitting in Norway. She wrote in the forward that her journey for re-using materials began as a child to find yarn to knit with. She described how she realized the treasure she had after she purchased  a shoddy mill in 1983, Torridal Tweed.*  It came with a mound of knitted goods intended for recycling, knitting done by women over decades. Could they contain the “transmigration of souls,” with codes from the past, in motifs that had power and magic? Annemor takes the reader along in her research into myths, folklore and history. Knitters will become enthralled with the symbolism in Norwegian knitting, as there is much to appreciate in the rose design, animal and bird motifs. I don’t believe she discusses a “snowflake” motif at all. The knitter is encouraged to try designs of her own.

Sundbø includes interesting description of mitten and glove details.

After covering so much background, the next section is about knitting a mitten, referred to as the “anatomy of a mitten.” Different styles of cuffs, palm stitches, and how to knit the thumb and top of a mitten are explained with good detail. The why and how of gloves are explained as well. It is important to read this part of the book because the mitten patterns rely heavily on charts. Adaptations are encouraged. This is also where you find the abbreviations and “how to” instructions.

Next the mitten styles begin. Each mitten has a photograph of the old mitten, and the new in a close-up. There is a sentence or two explaining the symbolism of the motif, the yarn, needles and gauge information. There are yarn resources in the back of the book. (I checked out www.yarnsub.com and found it helpful.) There is a note about floats for color knitting and then you are ready to begin. A crisp font makes for easy reading. As with most charts, I would enlarge my chart for my own use. Please respect copyright and do not share.

A design plucked from her rag pile: a dog joins a Scandinavian star.

I think the best add-on to this book is a chapter called “One Mitten is a Pattern Treasure Trove.” Annemor takes a motif and explains how to knit a coordinating hat, socks and a sweater. You will need to knit a gauge, but the bonus is a table of standard measurement for sweaters–and more exciting, one for mittens and gloves!

This book is a good value for anyone wanting to knit mittens and then go beyond with other knitwear. You can knit mittens with a story, choosing a motif that fits your recipient or YOU. We know Annemor’s journey of Norwegian knitting and textile discovery will continue. I look forward to her next book!

Order the book from the publisher, Trafalgar Books, here

*Read more about Annemor Sundbø’s life and work with the history of knitting in “A Rag Pile, My Lot in Life,” Norwegian Textile Letter, Vol. 22, No. 1, March 2016.

 

Three “Generations” of an Old Hordaland Weaving Design

By Lisa Torvik   

Kari Sand Nikolaisen was the teacher of one of two weaving classes at Valdres Husflidsskule in Norway during the spring of 1974.  She was my teacher.  In one of our weekly theory classes she presented to the class her large rutevev, or geometrically patterned tapestry, also called an åkle.  The same type of tapestry was used historically as bed covers, and this one has a pattern typical of the region of Hordaland.  We discussed the techniques used to make such a piece.

Kari Sand Nikolaisen’s Hordaland weaving

Kari wove her rutevev in the fall of 1966 at the National Teachers College of Design [Statens Lærerskole i Forming].  She was in a half-year tapestry weaving course.  She decided to weave a copy of a faded and tattered åkle that the school possessed, which was half the width of what she eventually wove.  She analyzed the colors and the borders of the old piece to determine the design of her project.  She plant dyed her yarn, which was purchased because time was too short to also spin the weft.  The finished piece is 114 cm wide (45″) and 158 cm long (62″).  She wove it on an upright loom and finished her project just in time for the Christmas holiday.  I call this piece the second “generation.” 

My classmate Amy and I were so taken with Kari’s åkle that we asked permission to copy the design.  Kari went on maternity leave in the late spring and shortly after we went to her home and lay on her living room floor, copying her piece weft shot for weft shot on graph paper with colored pencils.  Back at school, I taped all the sheets together into one long scroll.  Amy left at the end of the term for another school and I went to work at the local museum as a guide for the summer.  In the fall I continued in the weaving class as an “extra” student, with access to any free looms.  Since the small Lauritz loom, a table loom on a stand with four shafts, was free, I thought it would be ideal.  It was the right width to weave the Hordaland design in half-width, which was preferable for cost and weight reasons. (I had to take my work home to the States.)  It also had a reed in a sliding track, which gave it a nice even beat.  I had used this loom to create a large double weave in two matching pieces in the spring and liked working on it.

And so my version, the third “generation” came to be.  It is woven of Hoelfeldt-Lund åklegarn in colors that matched Kari’s piece as closely as I could.  

Hordaland Weaving by Lisa Torvik. Photo: Peter Lee

An impromptu display in the park shows the beautiful transparent quality of Lisa’s  latest Hordaland iteration.

The summer of 2020 was challenging to the gallery world, but Norway House in Minneapolis was able to mount a long-planned show of textiles inspired by the Norwegian Baldishol tapestry.  I contributed a piece to that show and had a significant amount of warp left over.  What to do with the rest?  Another opportunity was presented by an upcoming show in 2021 at Vesterheim museum in Decorah, Iowa, but time was too short to make their deadline.  Nevertheless, I was inspired to tie up my loom again, weave the border designs of my Hordalandsteppe until I ran out of warp.  And so, I have a fourth “generation.”  Thanks to my wonderful year in weaving school and, especially, my wonderful teacher, Kari Sand Nikolaisen.

Hordaland patterns translated to a light and airy linen transparency by Lisa Torvik. Photo: Peter Lee

Postscript:  In August of 1975, Kari Sand Nikolaisen became the principal of Gudbrandsdalens Husflidsskole in Lillehammer.  It was a much larger school with two-year course offerings leading to qualification in occupational therapy, design, wood and metalworking.  In 1996 the Husflidsskole was merged into Vargstad Vidergående or secondary school where she served as vice principal until her retirement in 2004.  She served as leader of her local and regional handcraft associations and has served on a number of textile-related commissions.  

Lisa Torvik credits early influences of her mother, grandmothers, aunts and friends in Norway for her knitting, sewing, embroidery and weaving interests.  She spent a year in her youth studying weaving at Valdres Husflidsskule in Fagernes, Norway, and now focuses on projects in traditional Norwegian techniques and more contemporary applications.

Geometric Swans? The Dyresjon Square-Weave Pattern

By Robbie LaFleur

Last spring I purchased a book by chance, Folkekunst: Kvinnearbeid (Norwegian Folk Art: Woman’s Work, by a noted Norwegian artist and cultural historian, Halvdan Arneberg (Fabricius & Sønner, 1949). I was struck by a beautiful square-weave pattern depicting swimming swans.

“Plate Number 8 shows a rather unusual geometric-weave motif from Sogn, the so-called “dyrskjona,” which depicts swans swimming towards each other, with their reflections in the water. The colors–sharp red, gold, black and white–are typical for Western Norway.” Norsk Folkekunst: Kvinnearbeid, p. 11

I learned an interesting fact about the zig-zag border at the top, which is found on many Norwegian coverlets. Arneberg wrote that the lynildborden (lightning border) we see at the top has nothing to do with lightning; it is stylized running water–-an ancient motif.

I posted a photo of the intriguing pattern with other images from the Norsk Folkekunst book on my blog, which led to a bit of a swan motif obsession.

Annemor Sundbø wrote right away and told me she included photos of the swan weaving pattern in her book, Spelsau og samspill: Glansfull ull og lodne skjebnetråder: Myter og refleksjoner (Old Norse Sheep: Perpectives, Reflections and Myths).  Sundbø wrote about swans as symbols. They could represent birds of love. Swans could be helpful spirits, guardian spirits who were called varadyr or dyresjon. In dyresjon, dyre means animal, and sjon refers to caring for or looking after. So the goose pattern symbolizes birds of protection. Sundbø suggests that geese flying above brought messages of wind and weather, and could symbolize intermediaries between heaven and earth. She suggested that the outline of the swans resemble an S on its side, a spiritual symbol for the Holy Ghost. The swan or goose-head pattern name has many dialectical spelling variants, including sjovnarfugler and sjonarfugler. 

Through an email introduction from Annemor, I corresponded with Sunniva Brekke and learned a wonderful swan weaving story about her great-grandmother.

Inger Stølsbotn Kjønås (1861-1933) and her six dyresjon weavings

Inger Stølsbotn Kjønås, 1861-1933

Sunniva Brekke’s great-grandmother owned an old swan-patterned coverlet, inherited from her childhood home, and between 1907-1926 she wove six dyresjon coverlets inspired by it, gifts to her grandchildren that were named after her or her husband. All of those family treasures are still in private hands, passed down to second and third generations. 

Inger Stølsbotn was trained as a midwife in Bergen (1881-1882) and one year later she married a teacher, Olai Kjønås. The couple settled at Hest (Kjønas) in the community of Bjordal on the south side of the Sognefjord, by Fuglesetfjord.

A modern photo (2009) of Hest in Bjordal, the area where Inger Stølsbotn Kjønås lived.  

The inspiration swan coverlet is a composition built with repetition of borders: two water lines divide the swan borders. Sitting on the lower water line is one pair of swans and under the upper water line is a mirror image of another pair of swans. The dividing lines are woven in kjærringtenner, or “hag’s teeth” (pick-and-pick weaving technique). 

The antique coverlet  owned by Inger Stølsbotn Kjønås that inspired six new ones. (The red color appears more pink in this photo than in real life, reported Sunniva Brekke, who supplied the photo.)

The swan coverlets that Inger Stølsbotn Kjønås wove were inspired by the antique piece, but with some changes. She continued to use plant dyes, but used thinner thread. She did not weave a hags teeth water line between the swan borders. Both around the pair of swans and around the mirror image, the black contours of the swans are framed by one color. Below are two of the weavings; they are nearly identical, except for the slight vgifts to ariations in the border stripes.

Dyresjon weaving, 1926.

Dyresjon weaving, 1912.

Kjønås wove the sixth dyresjon coverlet for a couple in Oslo, Magda and Kristian Førde. Kristian Førde,  born in 1886, was originally from Bjordal. It is now owned by a third generation, and even remains at the same address. 

This weaving, which is a kråteppe (a corner hanging), is narrower and longer that the ones that Kjønås wove for her grandchildren, but the swan pattern is the same.

 

 

 

Sunniva Brekke’s mother, Gjertrud Oppedal Grøsvik, wrote about Inger Stølsbotn Kjønås’s wintertime weaving process. 

The time from ten days after Christmas until Easter was used for the time-intensive weaving of geometric coverlets. There was little light in the first weeks, but Grandfather hung a  lamp near the loom, which stood by a southern window, and there was also another lamp in the room. 

The coverlet she wove the most was the dyresjon in red, white, gold and black. Those were good contrasting colors. Geometric weaving was peaceful work, without the slapping and thumping of a beater, or the buzz of bobbin-winding…

I could read aloud on these evenings when everyone was gathered, each with their own handwork. Those who weren’t working with their hands were reading.

If the weather was clear on the 27th of January, the first rays of sunlight in the new year shone on the southern windows. Grandmother was happy for light on her weaving! The days lengthened and the evenings for reading aloud shortened. Around Vårfru (Annunciation Day), March 25, the dark time was over. Grandmother completed her weaving and the loom was taken down in time for Easter.

Sunniva Kjønås Oppedal, Inger Stølsbotn Kjønås’s daughter. Clearly the antique dyresjon coverlet, which she inherited from her mother, was important to her, as she included it in her portrait.

A dyresjon coverlet owned outside of Sunniva Brekke’s family

Sunniva Brekke learned of another dyresjon coverlet from Aslaug Brensdal from Lavik in Sogn. Aslaug wrote, “My grandmother, Gjertine Norevik (1898-1994), born Avedal, and two of her sisters wove smettetepper (square-weave).” Aslaug’s mother owns the coverlet now. 

This demonstrates the dyresjon was a popular regional pattern. The weaver of this coverlet grew up on a farm near Sunniva’s great-grandmother, in the Lavik Valley, Høyanger county in Sogn. 

Sunniva Brekke noted that this dyresjon pattern is both wider and taller than the patterns that were used in the coverlets owned in her family. The swan elements are the same as those used in Inger Stølsbotn Kjønås’s coverlets woven from 1907-1926, but this coverlet has the running-water lightning borders at the top and bottom like the antique coverlet. 

This version from Avedal-Norevik includes lightning borders.

Not just a weaving pattern, the swan motif is also found on clothing elements

In the coastal and fjord areas of Vestland, women have used the swan pattern in their bunads (regional costumes). Sunniva Brekke’s family received this textile from a family in Sogn–a belt? An apron band? A strap? Do you see the swans?

These two belts from Nordhordaland feature swans. 

Up to 2016 Sunniva Brekke discovered five museum-owned and one privately-owned bodice piece (known variously in Norwegian as brystduk, brystklut, bringeduk or bringklut) embroidered with the dyresjon pattern. Three of the bodice pieces were owned by people north of Bergen, in Sogn, and three were owned by women south of Bergen in southern Hordaland. 

https://digitaltmuseum.no/011023122773/brystklut

Most of the bodice plates have red swans in the whole pattern, as in this brystklut from Sogn and Fjordane, owned by the Norsk Folkemuseum. 

Less common is a pattern with  green swans alternating with red swans, as in bodice plate and belt of the bunad on the right below.

 

 

Photograph courtesy of Sunniva Brekke.

A lasting legacy, with unanswered questions

Inger Stølsbotn Kjønås’s relatives are not sure why she chose to weave the dyresjon pattern so often. Did she want to honor a pattern from her region? Did she want to start a family tradition? Did she think the swan motif, with birds of protection and love, was particularly appropriate for grandchildren? Certainly she would be pleased to know that generations of her family have handed down and treasured her weavings. 

Great-granddaughter Sunniva Brekke posed even more questions about the origin of the pattern. How did it come to their remote area? Was it brought by women who traveled to Bergen? Was it found in a pattern book? 

This brief article is primarily about a weaver with a passion for a pattern, who expressed her love for family at her loom. It is also a brief introduction to the dyresjon pattern for many who haven’t seen it. Now that know the shape, perhaps you’ll spot swimming swans in Norwegian textiles in the future. 

Sunniva Brekke and her family are continuing their quest to discover more about the dyresjon pattern and the original coverlet. They are waiting for more access to libraries and archives, post-pandemic. This article might have a sequel…

 

 

 

Why Cotton as Linen? The Use of Wool Beds in Norway

Why Cotton as Linen? The Use of Wool Beds in Norway.
Ingun Grimstad Klepp, Tone Skårdal Tobiasson & Kirsi Laitala.

Sometimes fascinating historical research lies a bit buried in academic journals, collections of scholarly papers, or published as chapters in books. This article appeared in Textile: The Journal of Cloth and Culture, Vol. 14, No. 1, August 2016. While it was important to textile scholarship, it is also very interesting to weavers and fans of Norwegian textiles and Norwegian cultural history. A link to the article appears below, courtesy of Oslo Metropolitan University and the authors.  But first, here is the abstract, followed by a brief sampling of details and anecdotes. 

Abstract
Cotton is the “natural” choice and the dominating material in bedlinen and sleepwear in Norway as in many other European countries. Regulation of temperature and humidity are important for good sleep, but not cotton’s strong points. There must have been other than the functional reasons which made cotton the winner in the bedding market. The article builds on literature about bedding in Norway from the 1800s and survey questions from 1951. We ask the question: what materials have been used and why? Wool was used in all bed textiles, both closest to the body and the layers over and under, from cheapest, chopped rags to the most costly textiles. The decline is seen throughout the 1800 and 1900s, but only in the 1960s does wool become totally absent as a next to skin bed textile. The cheap imports of cotton made cottage-industry and home production unprofitable and the new emphasis on cleanliness gave cotton a clear leverage.

 

A wool bolster, a head pillow filled with feathers, from the Sverresborg Trøndelag Folkemuseum. https://digitaltmuseum.no/021026904648/bolster

A few comments and excerpts from the article:

One of the two main sources for the article is Eilert Sundt’s book On Cottage Industry in Norway (1868). Sundt (1817-1875) was the central researcher on daily life in 19th century Norway. The paper includes many references to the use of sheepskins on beds historically. Did you ever consider how you might switch from your long-haired sheepskin in the winter to a summer fleece with shorter fleece, just like we switch out our blankets for the seasons?  From the article:

Sundt writes that it was taken into account what the pelt was to be used even before slaughter. If meant for a summer-pelt, the wool would be shorter than for winter. For lower classes, this kind of distinction was irrelevant. Wealthier households had not only two sets, but also new pelts hanging in a row in the attic, awaiting visitors. 

Bed coverings were important and valuable household items. “A bed with its bedding was in 1760 valued to 130 riksdaler at a time when a cow was worth 3 of the same currency.”

The second primary source of data for this paper was a survey done in 1951 by the Norwegian Ethnology Investigation, in which consumers were asked about beds and bedgear, “then and now.” From that survey and other sources, the authors discuss the use of sheepskins for bedding, and how their use was discontinued. Here’s a bit:

According to an informant from Telemark, the usage of pelts disappeared in the 1870s, while others tell of continued use until the Second World War. Several coverlet-owners from Røros say they slept with sheepskins every night as late as the 1960s. One clearly remembers that he was “sleeping with pelts until January 9, 1961 – it was the day he went into the military.” In an article on bedding in Hedemark, Haugen concludes that sheep skin as cover was usual until the middle of the 20th century.

Several mention lack of pelt or skin makers as the reason for the change from pelts to woven materials. Almost every village had a pelt maker in earlier times. The pelt makers prepared the skins and mounted them into a whole. “But this craft as so many others have become factory-work.”

A sheepskin maker, Per Hansson Dalåsen, in 1959. From the Norwegian Digital Library, https://digitaltmuseum.no/021016983846/skinnfellmaker

I’m glad I’ve never needed to think about the use of ants in laundry to take care of fleas.

Fleas were a common problem and kept in check by different methods. One way was to let insects (ants or water spiders) take care of the lice, e.g. by lowering the laundry into the water and let the insects feast (Sundt 1869, 242). Another way to kill the small pests was to use the heat in the sauna. Garborg recommends in the book Home Care (Garborg 1899/1922, 13) airing and beating the bedding, at a minimum once a week. She claims that “much frailty comes of sloppy care of bedding.” She believes sheep skins to be a bad thing during the summer, as well as non-removable covers on duvets and pillows.

Most people know of Fritjof Nansen as a noted polar explorer. Nansen also held firm opinions about the health benefits of wool and fresh air, as noted in a Bergen newspaper in 1883. 

Away with these cold and clammy sheets, away with these linen and simply woven covers on matrasses, pillows and duvets; instead use fabrics from wool – immerse yourself in two good woolen blankets, place wool under your head, open the window and don’t close out the fresh air; it will enhance your body’s breathing and health.

The authors conclude:

We believe that cotton took over as a fiber of choice for bed-linen, through cleanliness and price. Linen as a material had been highly valued. It demanded both a financial surplus and competence. One explanation for the quick acceptance and popularity is that it made something which was considered a luxury economically feasible. The status of the linen was transferred to cotton. 

Thanks again to Oslo Metropolitan University and the authors; Ingun Grimstad Klepp, Tone Skårdal Tobiasson, and Kirsti Laitala.  Enjoy the full article at the link below.
Robbie LaFleur 

Why Cotton as Linen? The Use of Wool Beds in Norway

 

 

 

Norwegian Tapestry in the Post-War Years

Editor’s note: Annemor Sundbø wrote a book about spelsau sheep–and so much more–in 2015, Reflections on the Ancient Nordic Sheep: Mythology & Magic, Folk Beliefs & Traditions [Spelsau og Samspill, Glansfull ull og lodne skjebnetråder: Myter og Refleksjoner]. This is a translation of Chapter 31, “Post-War Decor.” Read Chapter 30 in the previous issue of this newsletter: “Norwegian Tapestry: Historical Weaving Treasures and National Romantic Impulses.”

Honoring Norway with monumental tapestries

In the years immediately following the war, the nation of Norway was to be rebuilt and new modern public buildings erected.  Works of art were to be included, underscoring the nation’s pride by promoting the essence of Norway.  In that context, yarn from the old Nordic spelsau sheep came into its own through modern pictorial art.

At the same time, Oslo was to celebrate its 900-year anniversary. In 1946 an art competition was announced by the Society for the Welfare of Oslo, with the subject matter to be the city’s history.  The competition was open to tapestry and a total of 25 entries were submitted.  All designs were to be accompanied by a weaving sample, which drew artists’ attention to what the materials might have to offer and tempted many painters to create designs for tapestry.

For the most part it was men who submitted designs for the Oslo City Hall, the Norwegian Parliament, Akershus Fortress, the Royal Palace and a number of other institutions.  Artists such as Bjarne Rise, Håkon Stenstadvold and Kåre Jonsborg had large tapestries made under the direction of Else Halling.

Magnificent tapestry for Oslo’s City Hall

Kåre Mikkelsen Jonsborg’s design, Batalje på Lilletorget [Confrontation at the Town Square] won the competition. A journalist for Aftenposten, writing under the pseudonym “Bolo,” wrote that the image went through a lengthy development process before it became a tapestry cartoon: For this is what has determined such an impressive result, that the painter has immersed himself so respectfully and thoroughly into the requirements of the textile technique that all his intentions could be fully expressed in the tapestry’s own natural language.

 “Batalje på Lilletorget” by Kåre M. Jonsborg.  The tapestry was sensational in its time due to its size, 7.5 x 3.6 meters.  The expression was modern, but it was executed in an “old Norwegian” tapestry tradition that was to represent an unbroken line from Viking women’s victorious weavings to the rebuilding of the nation of Norway after years of occupation and war  .Photo: Frode Inge Helland. Tapestry in Oslo City Hall. Reconstruction of faded colors. May not be exacltly like the original, but gives an impression of its original appearance.

Tapestry makes headlines

The Oslo textile will create a new era in Norwegian tapestry. The monumental work makes thoughts of a central studio for tapestry a certainty, wrote “Bolo” with excitement.

It took two and a half years for Else Halling and her assistants, Sunniva Lønning, Synnøve Thorne and Randi Nordbraathen (Bierman), to complete the tapestry.  Else Halling commented in a newspaper interview that she and Sunniva could not praise Kåre Jonsborg enough, for… “he can both think, compose and draw tapestry.”

The newspaper Verden’s Gang (10/30/1948) had the following caption: “Else Halling at the loom.  Sunniva Lønning in charge of materials and dyes. Kåre Mikkelsen, cartoon.  Only yarn from the guardhair of spelsau sheep has been used, a material that is especially suitable for our tapestries.  7.5 x 3.60 [meters] high.  Randi Nordbraaten and Synnøve Thorne assist in The Norwegian Handcraft Association’s tapestry studio.”

Monumental work with woven design

Kåre Jonsborg really immersed himself in the tapestry technique.  He built a loom himself and studied the tools and processes in detail. This was noted by newspaper journalist “J.,” who commented in the year before the opening of City Hall: It would have been nice to see the powerful painter Kåre Mikkelsen Jonsborg sitting and puttering with fine wool threads in a homemade loom.That is in fact what he did before he undertook the competition to design the huge tapestry that the Society for the Welfare of Oslo has ordered, with the Kraft-Bull endowment, for hanging in the Revold hall at Oslo City Hall.”

The design was prepared with color fields that were to be woven with handspun yarn. The yarn was dyed with plant materials to correspond with the color tones in the design. Thus the painter, spinner, dyer and the weavers formed a unit, and the tapestry was a joint work. The starting point for this tapestry was modern, painterly principles from the fresco technique, which was created to decorate walls in large buildings. The loom was made so that the entire tapestry could be seen from beginning to end. In this way, Jonsborg could observe the entire weaving while it was being woven.

In the opinion of the press, the Oslo tapestry would usher in a new era in Norwegian applied art, as significant as the flourishing of decorative wall painting.  “Bolo” encouraged investment in a central studio for tapestry weaving, which director Thor B. Kielland at the Norwegian Museum of Arts and Crafts [Kunstindustrimuseet] was planning.  

“We can do this!” declared Kielland.

The Else Halling Era of large-scale tapestries

Oslo’s new City Hall was opened in 1950.  In the festive gallery, Batalje på Lilletorget was unveiled, and up to that time it was the largest tapestry in Norway’s history.  The tapestry drew attention far beyond the country’s borders.  One of the capital’s newspapers wrote that the public and critics were dumbfounded with admiration.”

Unveiling a dream

The tapestry was decisive in realizing Thor B. Kielland’s big dream, the establishment of Norsk Billedvev AS [Norwegian Tapestry LLC].  He entered into a partnership with The Norwegian Handcraft Association and the Norwegian Museum of Arts and Crafts in Oslo, with Else Halling serving as professional director from 1951.  Norsk Billedvev’s projects were mostly focused on themes drawn from Norwegian history, but the studio also produced copies of historic tapestries from the collection of the Norwegian Museum of Arts and Crafts.

Female artists and the St. Hallvard tapestry

Even though Kåre Jonsborg’s tapestry received the largest space and the most attention, he was not the first to unveil a monumental tapestry.

The beautiful “St. Hallvard” tapestry, which was to be hung behind the Mayor’s seat in the City Council’s hall in Oslo, was delivered in the middle of March, 1948.  Else Poulsson both composed and drew the design for this tapestry.  Even though she received great praise for her work, she did not receive the same attention that Kåre Jonsborg did, despite her tapestry being first.

Else Poulsson. St. Hallvard. 1946. Photo by Ingvild Brekke Myklebust (detail). From the website of the Oslo Regional Art Collection.

In the newspaper Morgenbladet, journalist “Candida” noted that the tapestry would serve to tell future generations how the artists of our time solved the challenges of a great task: The weaving is, of course, completely perfect in execution, despite the large format and the many details, which surely required great attention both in terms of color choice and technique.” (Morgenbladet 03/14/1948)

Else Poulsson. St. Hallvard. 1946. Photo by Ingvild Brekke Myklebust (detail). From the website of the Oslo Regional Art Collection.

It took two years for Else Halling and four assistants to weave Else Poulsson’s tapestry.  The size of the tapestry was 3.33 x 5.30 meters (10.9 x 17.4 feet) and it weighed 14 kilograms (30.9 pounds). Randi (Nordbraathen) Bierman spun most of the weft yarn from spelsau guardhair, which perhaps amounted to 10 kilograms (22 pounds).  It required half a year for Sunniva Lønning to gather enough guardhair for spinning and plant material for dying.

Newspapers pay tribute to the return of guardhair

With this tapestry, Miss Halling and Miss Lønning, both teachers at the National Women’s Art and Design School [Statens kvinnelige Industriskole], have continued with the major restoration work in Norwegian tapestry weaving that they began during the war, returning to the silk-fine, long-haired, hard-spun spelsau yarn and the lightfast natural dye colors that characterize the famous Norwegian Renaissance tapestries.

They note that in the guardhair of our Norwegian spelsau wool we have finally found a material that is good enough for artistic rendering. It is a decorative material that places great demands on composition and execution. In fact, it reveals all shortcomings and doesn’t cast a disguising veil over poor composition or inadequate craftsmanship, in contrast to ordinary wool yarn, whose fibers can gloss over deficiencies.

Now that we have found the right material for Norwegian tapestry going forward, it becomes a question of whether we will find able designers within the populace, whether we have tapestry weavers with the skill and experience to raise the work to an artistic handicraft. Tapestry should not be just a hobby, it requires the weaver’s full commitment, say the two pioneering women who will soon set to work on another piece for Oslo City Hall.

Randi Nordbraaten and Synnøve Thorne are Elsa Halling’s talented co-workers and earlier students. Sunniva Lønning handles the natural dying. She has worked with spelsau wool for years, she knows its worth and possibilities, and we see her confident and discerning sense in each skein of yarn and every color. Had the tapestry been woven in regular wool yarn, the colors would have been smothered. Instead we see a textile of clear color fields, full of beauty. Here we have a work that will shine.

Rolf Jensen, “R-IST.”  Verden’s Gang 9/20/1949

Randi Nordbraathen Bierman spun almost all of the 10 kilograms of guardhair yarn that went into the St. Hallvard tapestry for the City Council hall in Oslo.  She was one of the weavers who participated in creating the tapestry.

Excited press

In 1967 the Norwegian Museum of Arts and Crafts held a large exhibition of old tapestries from the 17th and 18th centuries, together with replicas.  The old and the new tapestries hung side by side.  The exhibition created a great deal of excitement, and favorable reviews appeared in the newspapers.  Arne Durban wrote in MorgenbladetOf greatest importance now is that the Norwegian cultural sphere recognizes what priceless value [the studio] Norsk Billedvev can provide. It’s hard to imagine something more outstanding and representative than this large tapestry, representing as it does the use of art in the very best way. As such it contributes to a representative interior, providing a public building with the right character.

Else Poulsson answered in Dagbladet with an appeal to individuals and to the authorities to take note of the uniqueness created from spelsau: Else Halling has never strayed a hair’s breadth from the path she has thought was the right way to go, never yielded an inch on the need to maintain quality. I would recommend that anyone with an interest in high quality and art see the exhibition, not least the granting authorities who can give the Norsk Billedvev Studio, together with our artists, many new tasks for the benefit of us all.” [Excerpted from Norsk Billedvev: Et Atelier og en Epoke (Norwegian Tapestry: A Studio and an Epoch). Øystein Parmann. Oslo: Kunstindustrimuseum, 1982].

Artist + Craftsman = Sacred Work

Else Halling devoted her life to the weaving of genuine Norwegian tapestry utilizing guardhair yarn from the old Norwegian sheep.  Her attitude towards the work was that one person should create the cartoon and another person should weave it with insight and skill.  She felt that while she could not teach someone to be an artist, she could teach them the technical skills of weaving.  If the technique was not first rate, then the tapestry could not be considered fully realized.  She emphasized the importance of a technically competent weaver being involved in all the processes and maintained that the weaver had to be able to do all steps, from drawing the cartoons to sorting the wool and spinning and dyeing the yarn. Yet a distinction between the artist and the experienced handicraft worker must remain. She stated: It is handcraft that makes it possible to execute an artist’s design. It is a handcrafter’s art as well as an artist’s handcraft.”

Meeting with Else Halling

I met Else Halling when I was a spinning student of Sunniva Lønning and studying to become a weaving teacher.  She was 75 years old, I was an eager spelsau enthusiast, and was perhaps all of 24 years old. Helen Engelstad was my official director and also a very generous teacher of textile history. In that context I was invited to her home to meet Else Halling.

A tuft of wool in hand

At that time I was working with a textbook about spinning spelsau yarn with a drop spindle because I had a firm belief that a tuft of spelsau wool was as appropriate in a handbag as a powder puff–and that a drop spindle was as natural to have in hand as a key or a corkscrew.  In that way, every spare moment could be filled with something useful, which in my world was to spin spelsau yarn. I had rediscovered the drop spindle and seen how simple it was to make yarn when one needed it. If a hole appeared in a sock, then – zip – out comes a tuft of wool, the spindle is given a few turns, and the hole in the sock is darned in a jiffy with super strong new yarn!

But alas – I had no idea that the art of darning would gradually be forgotten in the culture of abundance that was about to engulf us. Instead my fate was to recycle thousands of other people’s ragged socks into mattress stuffing, the result of a use-and-discard culture. My drop spindle was therefore left lying on a shelf for several years instead of being in my handbag.

Naturally dyed spelsau wool.

A small woman with immense power

Else Halling was a living legend, small in stature but high in ideals. I remember her from that evening as remarkably witty and plainspoken. She was like an earth mother and a goddess of wisdom all in one person. She ladled out stories from the weaving studio, about the hierarchy in the “hen house,” about the weavers and the lofty gentlemen. Unfortunately I don’t remember any particular story, but I will never forget the power and humor that radiated from Else Halling.

I am even more impressed today over how she and her other spinners managed to produce the quantities of guard-hair yarn that was needed towards the end of the war and in the time of sparse resources after the war, thus creating national monuments in the shape of tapestries in spelsau wool.

Else Halling was a small woman with immense power. Here she is spinning in her studio while two weavers work on a large tapestry.

Else Halling’s work notes

Every square meter of tapestry required one to two kilograms of yarn.  An experienced spinner could perhaps produce 250 grams in a day.  Else Halling kept a journal that recorded progress in her wool work.  Following are some excerpts from the war years that bring forth her own voice [Excerpted from Norsk Billedvev: Et Atelier og en Epoke (Norwegian Tapestry: A Studio and an Epoch). Øystein Parmann. Oslo: Kunstindustrimuseum, 1982].

In the summer of 1944 the wool for “The Feast of Herod” was ordered from Ravndalen, Rogaland, which likely has the largest spelsau sheep farm in Norway.We didn’t get the wool until August, but since I wanted to have a good deal of yarn spun over the summer in order to have some to start with, I was able to borrow some wool from the [National Women’s Art and Design] School, both black and white spelsau, and two of our students there promised to spin as much as they could.I also spun a little.There are very few who can spin spelsau wool, so the question of yarn was my biggest concern when I came to Oslo in August to take up this work.For dyeing I had secured Sunniva Lønning’s help, and as a result I knew that this could not be in better hands.Without her agreement to do the test dyeing, I wouldn’t have dared undertake this task.

An air raid alarm provided me with a spinner: Mrs. Indergard from Møre, who lives in the upper floor of the building, took shelter in my entryway, became interested and promised to help with the yarn.She has done this in the most exemplary way, and has shown great interest in making sure that the yarn shall be exactly as we wish it to be.

…The worst is when it begins to be so cold for sitting and working, especially in the evenings.And the light also begins to get quite bad.One must find the right color during the brightest time of the day, and then continue working on that basis for as long as possible

…I wonder if the color of the figures’ eyes has any symbolic meaning or whether it is completely coincidental that all the earthly figures have blue eyes while the holy figures are light in color? I must remember to check this in other tapestries.

30th of January, 1945. The tapestry is progressing quickly. We sit on stools, each on our own table, which we find quite troublesome. What we’ll be sitting on in a few days we don’t know. We weave in a race, with war and threatening clouds on all sides. The other day a car repair shop in the immediate neighborhood blew up, and several window panes in the building here were broken. Sabotage. So the responsibility for this historic old tapestry weighs heavily on me.

“FINISHED! It was a nightmare to weave in the last weeks, we stood on a box on top of a table and had to work with our arms raised much too high. A full work day was almost unbearable, and we were in agreement that we wouldn’t have managed one more week in that position. The warp was also so very tight and hard at the last, it cut the skin on our fingers.

…Still unresolved are the problems of whether the wool was from a half year or a full year’s growth, whether it was spun “together” or whether some of the undercoat of wool was removed.The latter seems most likely; they have surely needed the finest, softest wool for clothing. But this issue has great importance for the tapestry as it determines the actual feel and weight of the textile.

Guardhair yarn that was left unused after the closure of A/S Norsk Billedvev.

Annemor Sundbø is a Norwegian author, knitter, weaver, historian, and curator. Perhaps her best title is also the title of an extensive profile of her on The Craftsmanship Initiative website, “Norwegian Sweater Detective.” Her most recent book, Koftearven, which examines the development of the Norwegian sweater tradition as a national treasure, won the 2020 Sørland Literature Prize. annemor.com
Read more by Annemor Sundbø in earlier issues of the Norwegian Textile Letter: Nettles – For Clothing and Much More (November 2017), and A Rag Pile, My Lot in Life (May 2016).
Translated by Katherine Larson, Department of Scandinavian Studies, University of Washington

Art Weaving in Valdres: Part Two of Four

The following is part two of an article by Karin Melbye Gjesdahl, “Weaving in Valdres” [“Vevkunst I Valdres”] published in Valdres Bygdebok, Vol. 5, 1964, pp. 27-35 and 636-637. (A bygdebok is a compilation of local history.) This section describing seven large tapestries connected to Valdres, and the postscript about the Leine Tapestry, were translated by Lisa Torvik in 2021.

Laurann Gilbertson, Curator at Vesterheim Norwegian-American Museum, gets occasional inquiries about the historical Norwegian Leine Tapestry, woven in the 1600s and described in this essay. According to museum records, in the 1920s when the collection was at Luther College, the owner of the Leine Tapestry lent it for display at the museum. However, the owner was convinced that it was woven in the 11th century, and when staff at the museum more appropriately dated it in the 1600s, she was unhappy and took back the tapestry.  As you will read below, the tapestry was eventually sold “to a man in New York.” Where is it now? 

Preserved textiles are more abundant as we approach the 1600s.  It is then that Flemish or tapestry weaving enjoys tremendous growth here in [Norway.]  There is great disagreement as to what extent Flemish weaving occurred here in the Middle Ages, and whether it has been a continuous tradition from then to the Flemish weavings of the Renaissance era.  The only surviving medieval weaving in Flemish technique we have, the Baldishol tapestry, probably dates from around 1200.  Doubt has also been expressed as to whether the Baldishol tapestry was actually woven in Norway.  It has been called a “rare bird” in this country.  (Marta Hoffman,  A group of looms in Western Norway, pg. 40.) But of course it is entirely random as to what has been preserved of medieval textiles.  We will leave that question open for the moment, as things may yet turn up which change the picture.  We can only establish that under the influence of European tapestry weaving, tapestries were woven in a vertical format for the upper classes here in [Norway] at the end of the 1500s.  And this influence then probably spread from the estates of officialdom to other rural areas where tapestry weaving blossomed fully in the 1600s and beginning of the 1700s, primarily in the valley of Gudbrandsdal.

In comparison to the approximately 1200 tapestry works which are registered here in [Norway], the ca. 47 pictorial weavings from Valdres might seem relatively few.  But besides Trøndelag, Valdres is the district outside of Gudbrandsdal which has preserved the most works in tapestry.  How much of this work has actually been woven in Valdres, and how much was imported from other districts, is difficult to determine today. The motifs are largely the same as we find in our other tapestries, and we can demonstrate connection in the weavings with Gudbrandsdal, western Norway and in part also those from Trøndelag. But we also find distinctive features which may indicate that the weavings in tapestry technique have been woven in the [Valdres] valley.

The majority of the surviving material consists of pillow and cushion covers, but there are also 7 large tapestries which are attributed to Valdres in origin.

One of the most favored motifs in our tapestries is the story of the “three holy kings” [Three Wise Men or Magi] and their adoration of the Christ Child. Four tapestries from Valdres have this motif in two different formats.  The motif itself is frequently used throughout Christian art and is known from the early Middle Ages. The tale of the Three Wise Men from the East is a story which very early on appealed to the imagination, and which in the folk, and for that matter the religious, tradition was endowed with details which do not appear in the gospels.  “From Saba came the kings three” we sing in an old Christmas hymn from the 1400s.  Here in Norway we find the motif already carved on the Dynna-stone in Hadeland, which probably dates from the 11th century; on the reliquary casket in the Hedal stave church from ca. 1200; and in textile art from the embroidered fragment of cloth from Høylandet church in North Trøndelag, dated to the end of the 1100s, to name a few examples.

In the 1600s we see the motif among others painted in a frieze in the Eidsborg church in Telemark, dated 1604, where each of the kings on horseback, wearing Renaissance clothing, are framed within their own arch-shaped field, and where the frieze design leads us to think of the long, narrow tapestries of the Middle Ages.  We also see similar arched framing depicted in later painted Swedish tapestries.

We don’t know what was the direct model for two nearly identical tapestries from Valdres, one in the Nordiska Museet in Stockholm, and the other in private ownership in the U.S.A., (fig. 6). 

Fig. 6.  Tapestry from Leine, Vang [in Valdres.]  Private collection, U.S.A.

This tapestry was in the collection of the Nordiska Museet, but is now owned by the Norsk Folkemuseum. Details here.

The frieze-format is abandoned, the tapestry has been given the characteristic vertical format of the Renaissance and the three riders and adoration scene are each set in their own rectangular field.  It has been pointed out that the division of the back of a seat of honor or throne into rectangular panels might be the inspiration for this composition.  On our tapestries, the four fields are separated horizontally by a band with inscription, edged with a hatched border, and vertically with a double banded braid on each side of a border with stars and crosses. In all four fields there are buildings in the background and a stylized presentation of a tree on one side. The Magi have crowns on their heads and are dressed in Renaissance-style clothes with knee breeches and ruffed collars.  Two of them wear capes. The position of the horses varies from field to field, but all have short, brush-like manes, bound tails and the characteristic rigid stance we know from other depictions of riders in our folk art. In the upper right field sits Mary with the Child in her lap and the Magi kneeling before them. In all the fields the star shines against a deep blue sky. And otherwise the entire space is filled with flowers, leaves, stars and different types of ornamentation. A broad border consisting of a meandering vine with eight-petaled roses surrounds the tapestry, a border that appears in a great many of our tapestries.

The colors are mainly limited to red, blue, green, gold and white, with edges in natural black.  Both tapestries are adorned with an unreadable inscription and in the upper right corner “ANNO” and a year which no doubt should be read as 1625. It is remarkable that we know of eight almost identical tapestries which all bear the same year, and of which a number present the motif in the same way. All of these eight tapestries are so similar that they probably were created by the same hand. Now, as Thor Kielland [1984-1963, art historian, museum researcher and director and author] says in his book Norwegian Tapestry [Norsk Billedvev], it is very unlikely that the same weaver or weaving workshop could have woven eight such tapestries in the course of one year. It probably can be explained that the tapestries are copies of an older work which was dated 1625, and that these were woven sometime later. The inscription on the horizontal band also indicates that the weaver was not literate. Even if these inscriptions are read backwards, which often must be done because the weaver has the back side of the work towards herself as she weaves, no real meaning is discernible. The execution also feels somewhat systematic and stiff, as is often the case in our tapestries when the motif is copied from tapestry to tapestry.

Of the approximately 21 “Three Magi” tapestries in a quadratic composition that exist today, 9 are of determined origin:  5 are from Gudbrandsdal, 1 from South Trøndelag, 1 is from Sogn, and then we have these 2 from Valdres.   It is most likely that even these last two must have originally come from Gudbrandsdal.  Their color tones are quite close to other weavings from Gudbrandsdal.

The only information about the Valdres tapestry in the Nordiska Museet [Stockholm, but now in the collection of the Norsk Folkemuseum] is that it was purchased in 1874 in an art dealership in Kristiania [now Oslo.]   The U.S.A. tapestry was part of an exhibition at Luther College, Decorah (Iowa) in the 1920s. (Tora Bøhn, Silver tankards and tapestries of Norwegian origin in the U.S.A.  Nordenfjeldske Kunstindustrimuseum (Trondheim)  Yearbook 1950 fig. 11 [Sølvkanner og billedtepper av norsk opprinnelse I U.S.A.  Nordenfj. Kunstind.mus.  Årb. 1950])  This tapestry belonged to Mrs. Ingeborg Stende, née Leine.  She came from one of the Leine farms in Vang [in Valdres] and had received the tapestry from her father. She took the tapestry with her to America in 1871. As mentioned before, she related that this tapestry was lent out for funerals in her rural [Valdres] community. According to family tradition it was also used for a time to wrap the family silver (Valdres Union’s Christmas magazine 1926 [Samband julenummer 1926]). The present location of this tapestry is unknown.

The motif of the Three Magi also appears in another form in tapestries.  The tapestries we have discussed with their symmetric and well-balanced composition are clearly influenced by Renaissance art.  The other group, where the entire design is pressed together within an oval frame, is presumably following a Baroque model.  We often encounter such round or oval compositions within the Baroque, which was the reigning art form here [in Norway] in the last half of the 17th century.  Animals running along the oval frame that surrounds the center picture are also common in pictorial art of this period.  For example, we find them on carved tankards from the 1600s, but they also appear earlier during the 1400s, e.g. on decorated porcelain and brass dishes. 

This alternate Three Magi motif can be observed in 2 tapestries from Valdres.  Again we find the Magi/kings on their horses in the same characteristic positions as on the previous tapestries, and beneath them Mary with the Child.  A stylized tree borders the composition on one side.  The oval frame or band which surrounds it all appears to be rolled up at the top and bottom.  Around this band run animals, as mentioned, each of which is easy to identify, such as the fox with it white-tipped tail, the hare, the unicorn, the elephant and what is likely a bear.  There are several birds, and the one with the curved neck must be a pelican, which according to legend pecked its own breast to feed its chicks with blood.  On one of the tapestries, it has some red on its bill.  The uppermost animal with the snake-like hindquarters probably depicts a basilisk, a dangerous legendary creature which could kill with one naked look.  It is not easy to understand the connection between the Three Magi motif and these animals.  But it is worth noting that several of these same animals, with inscriptions of what they represent, appear as a frieze under the depiction of the Three Holy Kings in the Swedish bonad painting tradition.

The four corners of our tapestries are filled with winged heads of angels.  The entire background of the tapestry rectangles are filled with flowers, vines and small decorative figures.  This creates a somewhat motley, almost mosaic effect, but is at the same time a bit delightful with all these colors flickering before one’s eyes.  There are a number of examples of this design format of the Three Magi, and with small variations, they are quite similar. 

One of the tapestries from Valdres is now at the Nordiska Museet in Stockholm (fig. X) No other information about this tapestry is known except that it is originally from Valdres and that it was purchased in 1874 from an art dealership in Kristiania [Oslo].

Figure X

The other tapestry is at Valdres Folkemuseum (fig. 7). 

Figure 7. Tapestry from Leirhol or Remme, Vang. Valdres Folk Museum. Details here.

This tapestry is said to have been bought by sheriff Helge Thune at an auction on the Remme farm in Vang [Valdres] and later given to the museum.  Information available states that the tapestry was a part of a dowry that came to Remme from Leirhol [farm in Vang, Valdres.]  It is difficult to trace such claims today.  There is a record of inherited property from Remme in 1705.  No Flemish tapestry is mentioned in it.  On the other hand, a similar record of inheritance from Leirhol in 1701 lists a Flemish bedcovering valued at 2 rd.  However, it is quite unlikely that such a fine tapestry as the Remme-tapestry was not more highly valued than 2 rd.

The tapestry in the Nordiska Museet distinguishes itself from all the others in this group.  All the figures in the tapestry, including the angels and unicorns, are more naturalistic, not as stiff and stylized as on the other tapestries with this motif.  It is therefore probable that this is one of the oldest of this series and that it is closer to the original model, what we might call the source tapestry.  The palette of colors also varies somewhat from the rest.   It is true that the background is red, like the others, the horses are red or blue or white and the oval frame is gold, but there is a pale pink tone over the whole piece that we do not find in the other tapestries, those where a more brick red color dominates with inlay of gold, blue and green.

The most common motif on the border of these tapestries is the meandering rose vine shifting between red and blue eight-petaled roses on a pale red and blue ground.  This is also found on the tapestry from Remme.  The tapestry in the Nordiska Museet has a border on the longer vertical sides of opposing palmettos, actually pomegranates cut in two, and just a very narrow border with triangles at the top and bottom.

Thor Kielland explored the notion that this group originated in a Valdres weaving workshop since the tapestry believed to be the oldest came from Valdres.  But since four of the other weavings were determined to be from Skjåk and Lom [in Gudbrandsdal] and one from South Trøndelag, he decided that the group must belong to Gudbrandsdal after all, and also probably the one from Remme, though the one in the Nordiska Museet was possibly a Valdres variant of the motif based on its distinctive characteristics.

As far as dating goes, the year 1661 is woven into one of the Gudbrandsdal tapestries while the youngest piece in the group, which appears stylized and disorganized, is dated 1730.   As mentioned before, we cannot rely on these dates, but these do not seem improbable.  And while the tapestry in the Nordiska Museet must be an early expression of this motif, 1660 is certainly not too early to date it, as Kielland has done.  However, we will remain on the safe side if we date the tapestry from Remme at the end of the 1600s.   

Afterword regarding the Leine tapestry in USA

Valdres native Jøger O. Quale from Vestre Slidre, now in St. Paul, Minn., has given a lot of time and thought to finding out what happened to the valuable Leine tapestry.  He has relayed by letter dated July 26, 1964 this information, among other things:

Ingeborg Stende who owned the tapestry had lived in Ulen, Minnesota.  Quale traveled there with Knut Ødegaard and learned about an elderly lady with the last name Stende.  So he writes:  

She was a very fine elderly lady.  I asked if she was a daughter of Ingeborg Stende, but she was not.  She was the widow of John Stende, Ingeborg’s son.  She lived together with an older daughter.  Well, she knew of the tapestry.  Ingeborg’s son Thomas had taken care of it, she said.  He had died many years ago.  He had sent a photo and the tapestry itself around to various experts and academics.  Almost all of them believed it was made in Rome and came to Norway via Norwegian pirates.  Only one had written that was not as old as from 1025.  Thomas had finally sold the tapestry in the 1930s to a man in New York for $700. That was all she and the daughter knew of the tapestry, of which they had an unclear picture.  Ingeborg and John Stende came up to Ulen from Goodhue County and got homestead land there.”

That’s the way it can go with cultural treasures that come to the U.S.A.!  Quale deserves thanks for his research efforts.  The editorial board.

Editor’s note: This is the end of part two of “Art Weaving in Valdres.” Part three, which will be published in the November issue of the Norwegian Textile Letter, examines many smaller tapestries.