Archives

National Exhibition of Folk Art in the Norwegian Tradition, 2019

Each year the ribbon-winning weavings are published in The Norwegian Textile Letter, for those not lucky enough to visit the National Exhibition of Folk Art in the Norwegian Tradition at the Vesterheim Norwegian-American Museum in Decorah, Iowa. 

Laura Demuth, Gold Medalist
Decorah, IA
Best in Show



This is a traditional Rutevev Wall Hanging. I simply love to sit in front of my loom with yarn in my hands creating a textile. Weaving rutevev is particularly pleasing, involving simple geometric patterns and an appealing rhythm. The weaving process offers a certain peace and structure to any day. I have been weaving and working with wool for over 40 years. I am especially drawn to traditional textiles. Although I am not Norwegian, I greatly appreciate Vesterheim’s textile collection as a continual source of inspiration. Laura Demuth

Wendy Stevens
Decorah, IA
People’s Choice


This is a 6-shaft danskbrogd weaving. I have been weaving since 1976. I have been fortunate to have taken numerous classes at Vesterheim including Jan Mostrom’s class in danskbrogd last fall. Renting an 8-harness loom at Vesterheim for the month of January allowed me to continue to experiment with this technique. Wendy Stevens

Lisa Torvik
St, Paul, MN
“Better than Lawn, My Garden”
White Ribbon


This contemporary wall hanging is done on a warp set up for traditional tavlebragd (monk’s belt) technique with traditional treading and untraditional use of inlay color.  This piece is inspired by a painting of our house done by my husband. When I sat down to work on this warp, I got the idea of weaving our yard, front to back. Starting at the bottom with the rain garden on our boulevard, through plantings of tulips, lilies, cone flowers, crabapple trees, various iris, coral bells—-well you get the idea. Then our tiny back lawn through the seasons and our back gardens with hosta just about everywhere. I am a native of Decorah, grew up running around the museum and was exposed there and elsewhere to traditional and contemporary textiles. I started weaving, knitting and sewing when I was young, took some classes here and studied weaving for a year in Norway. Now, finally, I have time to weave again. Lisa Torvik

Carol Culbertson
Evansville, WI
Honorable Mention


This traditional piece was woven to be a 32.5” x 16” table runner. This is an example of danskbrogd bound weave. The inspiration from this work came to me while taking a weaving class at Vesterheim in July 2018. One of the students had an example of Danskbrogd with her. I was instantly drawn to this technique. By the time I finished the class, it was time to make a table runner for the Christmas holidays. After experimenting with patterns from class and others I had seen at the museum, this piece emerged. My 4 year old great-granddaughter saw this weaving on the loom and excitedly announced “Christmas” so it is called “Grace’s Christmas” in her honor.  After weaving in the Navajo tradition for 10 years, I was introduced to weaving in the Norwegian tradition 4 years ago when given a wall hanging by a family member. Since then I have been driven to learn more about Norwegian traditional weaving techniques. Carol Culbertson

Carol Culbertson
Evansville, WI
Red ribbon


This piece was woven to be a 27” x 14.5” table runner. It is an example of krogbragd bound weave. My inspiration for this piece comes from weaving I have seen in the museum’s collection as well as weaving brought into classes by other weavers. It was an experiment on my part of using only three colors with single point krokbragd pattern elements. Several trials of a variety of patterns were tried before this sequence was determined. It was a challenging process turning the multicolored patterns into the three color runner I wanted. Carol Culbertson

Corwyn Knutson
Roseville, MN
Red ribbon


This contemporary handwoven, hand knotted rya is based on northern Norway Boat Rya Wall Hanging. I studied with Syvilla Bolson of Decorah and at College of Art and Design in Toronto. I’ve been weaving Norwegian textiles for 20 plus years. Corwyn Knutson

Helen Scherer
Shawnee, KS
White ribbon


This traditional woven wall hanging or åklæ, is in a single interlock square-weave tapestry technique known as rutevev. The overall design was created by arranging several major traditional motifs, including eight-petaled roses, knots, a lily, and crosses with a hint of overall diamond, plus rows of crosses (korsbord), lightning (lynild) and hag’s teeth (kjerringtenner). The motifs were described in Katherine Larson’s book, The Woven Coverlets of Norway, and other elements in written documentation by Lila Nelson. I took a Rutevev class as part of Vesterheim’s 2011 Textile Tour and having discovered how slow and frustrating it could be, wanted more practice and familiarity with the traditional elements. Weaving has been a hobby for over a decade, and weaving in the Norwegian tradition is a very pleasant way of remembering my mother, who was quite skilled in both weaving and knitting. Helen Scherer

Lisa-Anne Bauch
Bloomington, MN
Honorable mention


Nordic folk arts are simple, using basic materials found in the Northern environment. However, they are also complex including a thousand variations on traditional colors and materials, motifs and techniques. My goal in weaving “Colors of the North II” was to express both aspects. I chose three primary colors—red, blue, and yellow—found in folk arts throughout the North, including Scandinavia, Finland, and the lands of the Sami peoples. The colors are bold, cheerful, and almost childlike in their simplicity, but the small variations in the size of the stripes and placement of the colors hint at a potential complexity. Although woven in a contemporary style, this rug is my homage to the folk artists of old. I am a weaver whose work explores traditional Nordic weave structures in a contemporary color palette. I have studied traditional techniques at the Weavers Guild of Minnesota, where I am a member of the Scandinavian Weavers Study Group. Lisa-Anne Bauch

“Under the Skin of Those Old Weavers”: Helen Kelley’s ‘Renaissance’ Quilt

By Lisa-Anne Bauch

My mother is a dabbler. Too impatient to settle on one craft, she has tried her hand at many textile techniques over the years, including knitting, crochet, cross-stitch, quilting, and others. Recently, she has been de-cluttering her home in anticipation of moving to a senior apartment. (She jokes that she is “death-cleaning” in the Swedish fashion.) As a fellow textile enthusiast, I have been helping her sort through her stash, a treasure trove of buttons, knitting needles, embroidery hoops, sewing patterns, bits of lace, and other tempting items. 

One treasure was a copy of The Twentieth Century’s Best American Quilts: Celebrating 100 Years of the Art of Quiltmaking, a publication put out by the International Quilt Festival in 1999. Of the 100 outstanding quilts chosen by a panel of experts for the honor, one in particular caught my eye: ‘Renaissance’ by the late Helen Kelley. I immediately recognized the subject matter as a traditional Norwegian tapestry of the Adoration of the Magi, but depicted in the humble calico fabric of American quilting. 

Photo: Jason Onerheim, Minnesota Historical Society

Fascinated by this marriage of Norwegian and American textiles, I dug into the history of the quilt and its maker. I learned that Helen Kelley was a world-renowned master quilter as well as quilting teacher. (She taught more than 300 workshops in 35 of the 50 American states, as well as nine countries overseas.) A self-taught quilter who designed and stitched more than 150 quilts, Kelley was also a talented writer. She penned a regular column called “Loose Threads” for Quilters Newsletter Magazine, highlights of which were collected in three popular volumes. In 1978 Kelley was one of the founders and served as the first president of Minnesota Quilters, a non-profit organization, dedicated to celebrating the art of quiltmaking, which continues today with some 900 members. Shortly before her death in 2008, Kelley was inducted into the Quilters Hall of Fame, which called her “a major influence in the art of quiltmaking.” 

Although Kelley was modest and self-deprecating—she once referred to herself as “a pretty good sewer”—her quilts were vividly colored as well as ambitious in subject matter and technical skill. A perfectionist, Kelley often took years to complete a quilt, working in marathon sessions fueled by “pots and pots of coffee.” Neighbors were used to seeing the lights in Kelley’s home workshop burning late at night as she worked. “I am an impulsive sort of person,” she explained, “and I hurl myself into my work with abandon.”

In 1976, Kelley visited Norway, where she was disappointed to learn that Norway does not have a tradition of patchwork quilting. However, she was struck by the traditional weavings in museums, including tapestries such as the one depicting the Adoration. Although not of Norwegian heritage herself, Kelley created ‘Renaissance’ as a tribute to her mother-in-law, a Norwegian who had immigrated to America. Her goal was to create something that blended both textile traditions. 

For example, a distinct feature of Norwegian tapestries are the black outlines around individual design elements—in this case Mary, the baby Jesus, the three Wise Men, and their steeds, as well as a frieze of real and fantastical animals that surround the scene. Kelley translated this feature by using appliqué, a technique in which smaller pieces of fabric are layered, then stitched together. “Every image went on first in black and then the second image went on top,” she explained. “I just kind of got under the skin of those old weavers that did those pieces so I could understand what I was doing.”

A portion of the animal and bird frieze

‘Renaissance’ took seven years to complete and was exhibited in the Oslo Folk Museum. Eventually, the quilt was purchased by the Minnesota Historical Society, to be housed in its collection of more than 400 quilts. “Helen was always on our radar as a Minnesota quilter,” Curator Emeritus Linda McShannock explains, “so when she was looking for a permanent home for the quilt, we jumped at the chance to acquire it. After all, if we were going to document her art, we wanted the very best of her work.” 

Thanks to the staff of the Historical Society, I was privileged to see ‘Renaissance’ in person. Even in the subdued lighting of the archives, the colors of the quilt are as vivid as ever, including bright blue, red, and yellow fabrics, as well as black, white, brown, and cream. Up close, the details showcase Kelley’s exceptional technical skills, while the faces of the characters exhibit the lopsided charm of the original tapestries. In addition to the center illustrations and abstract border, the quilt is embellished with additional stitches in tiny swirls, flourishes, and curlicues. By melding two historical textile traditions, Kelley revealed what she called “the amazing possibilities that lie in simple shapes and colors and the miracles that our fingers can produce by putting them together.”

The eight-petaled rose and vine border is a common motif in Norwegian medieval tapestries. Here you see the quilted and a woven version.

Addendum: Helen Kelley wrote about her experience making the quilt in the December, 1983, issue of the Sons of Norway Viking magazine. Thank you, Sons of Norway, for allowing us to reprint that article here

Lisa-Anne Bauch is a Minnesota fiber artist who specializes in traditional Nordic weaving techniques in a contemporary palette.She is a member of the Scandinavian Weavers Study Group at the Weavers Guild of Minnesota.

Traditional Norwegian Weaving: A Long Distance Weaving Lecture

Rutevev from Sogn og Fjordane

Editor’s Note:

What are contemporary Norwegian students taught about traditional Norwegian weaving? Let’s peek at the notes from a weaving lecture by Hilde Opedal Nordby, when she taught a weaving course at Rauland Academy in Norway in the spring of 2017.  Her original notes appeared on her blog, “Vevportalen: Om tekstiler, vev, håndverk og tradisjonskunst” (The Weaving Portal: On Textiles, Weaving, Handwork, and Traditional Arts), and she graciously agreed to posting an English version in The Norwegian Textile Letter.  Reading her notes will make you wish you were there for the whole lecture and discussion. Translation by Robbie LaFleur and Lisa Torvik.

Studies in Culture and Tradition
Lecture #1: Traditional Weaving 

By Hilde Opedal Nordby

Weaving Course Module 5–Traditional Weaving

Rutevev, unknown origin

This lecture will not go in depth, but point out some local variations.  It is taken from the weaving draft booklets we will use in the course.

Some questions come to mind when working with traditional weaving: how should you weave based on old pieces–reconstruct them, re-create them, or create something new? Use copying as a work method? Is it a utilitarian weaving or decorative? We have different ways of using things because we live in another time. Weaving has moved from the bed to the wall.

What is traditional weaving? Why are some coverlet techniques seen as more traditional than others? Tradition is a dynamic concept.

Åkle (Coverlet) Weaving in Norway—Scratching the Surface

Åkle – a woven coverlet used to place on a bed. From the Old Norse áklæði which means bed covering.

Brotkvitlar and brautåkle. “Brot” which means edge or a break, or border–a coverlet that is put together of stripes and borders. Kvitel is used for bedding. Åkle is a catch-all word today (p. 49, Skinveit).  Brosse and rugge are other local names–are there more? 

Tjukkåkle (thick-åkle)–thick weft-faced coverlets such as ruteåkle (geometric square weave) and krokbragd. The weft is dominant; it covers the entire warp. 

Tynnåkle (thin-åkle)–Overshot coverlets woven on a ground of plain weave, such as skillbragd and tavelbragd (monk’s belt).  In Vestland they are often used for rituals such as baptisms, weddings, and funerals. In Trøndelag they are often sewn to the backside of a skinnfell (sheepskin)–a fellåkle. (p. 34, Skinveit).

Many coverlets are sewn together, and often several techniques are used in one coverlet. Many are woven of two pieces sewn together in the middle. The materials, patterns and colors are related to the area it was made and the environment. Technical improvements, industrialization, aniline dyes and the growing importation of cotton after 1850 allowed for many new variations. New working methods raised the possibility for new techniques, and new colors and materials opened the way for excellent compositions, which in turn gave new expressions to traditions. Easier access to materials and already-spun yarn freed up more time for weaving or other activities.

In discussing composition, were weavers motivated by a fear of blank spaces, or the need to create, or affected by the limits of the weaving technique? 

Local variations: what was found where, tendencies.

 

Vestlandet – Hordaland, Sogn and Fjordane – geometric square weave (rutevev).
Rogaland, Agder-fylkene – square weave (rutevev)
Buskerud – krokbragd (single and double), square weave (rutevev), skillbragd.
Sør-Trøndelag – skillbragd, tavlebragd, fellåklær, doubleweave, saumaåkle
Telemark – skillbragd
Nordland, Nord-Trøndelag and generally along the west coast
 – båtryer (boat ryas)
Vestfold – Vestfold technique (vestfoldtepper/vestfoldsmett), blokkvev

Inlay and Interlock Techniques

In these weavings, the pattern is plucked or laid in by hand, between the ground weave. The binding is either a weft-faced weave where the laid-in weft completely covers the warp, or a binding with a ground weave where the pattern threads are laid in on top of an open or tightly-woven plain weave ground.  

Kelim

With kelim you weave in separate yarn butterflies in the warp without interlocking them. Small openings grow between the colors and the weaving hangs together by shifting the pattern sideways.  The front and back are the same. (p. 108, Zetterman)

The technique is little used for coverlets in Norway, but was used for narrow bands in Telemark, saumabelte.

Square Weave — Rutevev / smettåkle (Norway), rölakan (Sweden)

Swedish Scanian rölakan has double interlocks, and there is a right and wrong side. Norwegian rutevev is a single interlock technique and is the same on both sides.  (p. 108, Zetterström). Rölakan is woven in two ways. Either you interlock the colors with each shot (double interlock) or interlock on every other shot (single interlock). The double interlock creates a right side and a wrong side, where there are raised ridges along the color changes. That type is especially used in Skåne and is called skånsk rölakan. The single interlock technique creates a reversible weaving, and is called norsk rölakan by Ulla Cyrus-Zetterström in her textbook on weaving. 

In rutevev butterflies are used to weave over a specific number of warp threads to result in squares, on an open shed with two shafts, and is woven wrong-side-up.  It can be woven on an warp-weighted loom, an upright loom or a floor loom.  On a floor loom it’s easy to get a distorted perspective and weave flattened squares; measure carefully. The ends per inch in the reed must be suitable to the weft yarn and the tightness; the weft should cover the warp completely. While weaving the yarn end is laid under a warp thread to secure it and is clipped off with 1 centimeter remaining on the wrong side (with double-interlock). The weft is laid in with even bubbles and beaten in the closed shed, after changing sheds. (Zetterstöm). 

In Hardanger the coverlets are called dokkåkle, or doll coverlets after the yarn-dolls (butterflies) they are woven with. In Sunnhordaland it’s called inlay-coverlet (smettåkle).  Ruteåkle, or square-weave coverlet, is the general name for the technique and tells us that the pattern is composed of squares. These coverlets have had high status. 

In Hardanger double-interlock is used the most, which means that the weaver interlocks the weft in both directions. With double-interlock the joins appear as vertical ribs on the wrong side. The coverlets are thicker and the right side is smoother than with single interlock, where the interlock join is woven when weaving in only one direction. The single interlock lies between the warp threads and the coverlet looks the same on both sides. 

In Hardanger square-weave coverlets are characterized by small squares and patterns. Typical weavings sold by traveling peddlers were the so-called “hardangeråkle.” Square-weave coverlets from Sogn had larger squares and patterns. In communities in Agder rhombuses dominated. 

Left: from Ullensvang, Kinsarvik, purchased 1895. Center: Sogn og Fjordane, Førde, purchased 1895. Right: Vest-Agder, Lindesnes, purchased 1896

Hotel Ullensvang in Lofthus (in the Hardanger region of Hordaland county) has a number of old coverlets hanging on its walls. 

“Solstol”, Hilde Opedal Nordby

“Solstol”, by Hilde Opedal Nordby, shows rutevev used in a contemporary way.

References: p. 106-107 Skintveit, p. 108-109 Zetterström

HV-technique

Handarbetets Vänners technique (Handarbetets Vänners is the Swedish Handcraft association)  is a simplified rölakan/billedvevsteknikk (tapestry technique) where the pattern is laid in in certain sections, while the ground weave is woven with a shuttle. The ground is a tight weft-based plain weave and the inlay thread is in the same shed is the ground weave. Weaving shifts between two inlay shots and two ground shots. (See diagram.) (p. 117, Zetterström).

MMF-teknikk

Märta Måås-Fjetterströms-technique (MMF) is woven in plain weave. The inlay pattern and the base weft are woven in the same shed.  It is used mostly for decorative weavings–draperies, curtains, and wall hangings. 

Vestfoldsmett (Norway) – Krabbasnår (Sweden)

Krabbasnår is a much-used technique in Sweden. Patterns placed with much space between them are typical for Norrland, and used extensively in Gästrikland og Hälsingland. In southern Sweden, however, the patterns are set so closely that the ground weave almost disappears.  It is reminiscent of smøyg (a form of embroidery), with similar pattern elements. 

Krabbasnår from Skåne

Krabbasnår from Småland

Krabbasnår from Dalarna

It was a popular technique for runners and pillows in the 1940s and 50s with new patterns and colors. 

A runner in new colors and designs

Vestfold inlay is woven with the wrong side up.  The pattern threads are plucked on a closed shed under a certain number of warp threads (often 3). Between every pattern thread the ground thread is thrown in plain weave, which gives the colored background for the pattern. The pattern inlay is moved one warp thread diagonally for every inlay. The warp is linen or cotton; the ground is woven with a single strand of wool and the pattern woven with doubled wool yarn. The number of ground shots must be chosen so that the inlay pattern threads are neither too close nor too far from each other, for example two,  three or four shots between each pattern inlay. The ends are fastened by laying the yarn end under a warp thread so the fastened end is hidden by the pattern float.  1 centimeter of the thread can remain on the wrong side. 

References: p. 216-217 Brodén & Wiklund; p.119 Zetterström

Vestfold Husflid organization research: There were 12 old coverlets found in Vestfold and one from Solum outside of Skien in Telemark. The oldest is dated 1708 and the latest, 1840. The coverlets received their name from the place they were found. Vestfold was on the rise at that time. Andebu, especially, is notable for many coverlets. At this time, many of the large farms in Norway were being divided.  These coverlets were special, and not owned by everyday citizens. In comparing the Vestfold coverlets, you see they are all composed of borders of varying sizes, separated by narrow borders in pick-and-pick or small pick-up designs. Many of the borders are symmetrical over a mid-horizontal line. 

They were originally used on beds, which were the living area’s finest pieces of furniture. Later they were hung on walls as decoration. 

It is not a typical Norwegian technique.  The Vestfold area had a lot of contact with foreign countries and little rural culture. Perhaps it was easier to access textiles to purchase?  It resembles the Swedish krabbasnår technique that is very common in Sweden, especially Skåne and Norrland.  Perhaps Norwegians adapted it to their area?

022wXzpgYbVp lily zickerman, skåne foto 1910
Teppe fra Skåne in Sweden

Else Poulsson from Husfliden (the handcraft store) in Oslo drew patterns based on coverlets.  They were displayed in Stockholm in 1939 at a Nordic handcraft meeting (Nordiske Husflidstinget). They were woven in new colors popular then–rust, green, beige, sheep-black (a deep brownish-black), and gold. It became popular to weave the patterns, often combined with rosepath, in coverlets, runners, and pillows.

Examples of “new” Vestfold designs

Blokkvev (Norway) – halvkrabba (Sweden)

Block-weave draft

Blokkvev (block-weave) was used mostly in combination with other techniques, especially Vestfold. The pattern threads are laid under two warp threads (or 3-4 threads) and shifting to the side is always done over the same number of threads to give a checkerboard pattern. Each square has the same number of pattern threads. Block-weave is usually woven from the back, and the pattern shed is picked. One or two ground shots are woven between each pattern shot, and enough pattern shots should be woven to made the design square. 

References: p. 216-217 Brodén & Wiklund; p.119 Zetterström

 

Sjonbragd (Norway) – Dukagång (Sweden)

The pattern is characterized by lines along the warp direction.  The pattern threads always float over the same number of warp threads, bound by an even space between. Common divisions are over two and under one warp thread, or over three and under one warp thread as in the example below. In the first instance you thread 1,2,3,2,1,4.  Here it is shown with the right side up. 

Left: over two threads, under one; right: over three threads, under one

Sjonbragd is woven with the back side up so that when the pattern weft is picked in different colors, it is easier to manage the butterflies. If the pattern weft is woven in the same color across the whole width, the pattern weft can be inserted with a shuttle and can be woven right side up. 

In Sweden the technique is most used in Skåne and nearby areas. It has been used in decorative weavings, combined with other techniques in clothing fabric, and woven in both wool and linen. 

References: p. 119-120 Zetterström; p. 241 Brodén & Wiklund

Pile Weaves – båtryer og andre ryer

From the book Båtrya i gammel og ny tid (Boat Ryas in the Past and Present), by Ellen Kjellmo, Orkana forlag, 1996.

To the highest degree, the båtrya was a practical item and served its purpose–to keep fishermen warm in cold and wet conditions. Important characteristics were insulation, ventilation, humidity-absorbing abilities, suppleness, and elasticity.  The båtrya acted like a sheepskin, which was the common coverlet inland–but a sheepskin would become stiff and heavy when wet. 

Ryas are known from various parts of Norway back to 1500.  Ryas from inland were used as bed  coverings or in sleds. In Nord-Norge (Northern Norway) ryas were commonly used as equipments in boats, fisherman’s shanties, and beds. They were especially found in the Lofoten islands, Vesterålen, as well as the coast of Helgeland (more richly decorated the farther south you go). Ryas lost their popularity around 1900. Aside from one rya from the Grytøya community, there are no known preserved ryas from Troms or Finnmark–probably because most were lost during the Second World War (p. 22, Kjellmo). 

A single båtrye could weigh up to 1 vog, or 17.95 kilos (almost 44 pounds). They were from 130-170 centimeters wide (51-67″) and 180-200 centimeters long (71-79″). Two or more woven strips were sewn together. 

The smooth side was often woven with symmetrical stripes or squares. The knots were not visible on the smooth side, to protect the backs of the knots from wear. They were woven in three- or four-shaft warp-faced twill. The warp was quite closely set, with 50-90 threads per ten centimeters (approximately 12-22 ends per inch), depending on the thickness of the yarn. The warp yarn needed to be strong, even, and smooth, often left-twisted yarn, always two- or three-ply. It was spun of the guard hair of the wild sheep (utegangersau). The under hair was used for the knots. The weft is spun from the coarser hair of the belly and leg. It could have been twisted in the opposite direction of the warp yarn, but most often the warp and the weft were both left-twisted. The weft was not packed so hard, from 3-6 shots per centimeter (approximately 7-15 shots per inch). (pages 62-77, Kjellmo)

The pile side is the “noppasiden.” The pile length varied from 5-9 centimeters (approximately 2-3.6″). The pile side was meant as the back side and was often without pattern. The wool pile yarn was often supplemented with rag strips. It varied between 1-2 centimeters (.4-.8″) between each knot. The pile was cut beforehand in double lengths, often with the use of a “noppakjevle” (a “noppa-pin,”  or rolling-pin sort of implement).

Knots are tied on an open shed. 

The knot is the Smyrna knot or the gjordes knotknown from Turkish, Caucasian, and some Persian rugs. It is tight and is not visible on the back side. It was the most often used knot in Norway and in båtryer. It can be knotted with short ends or with one strand over a ruler. 

The Senné knot is used in central and east-Asian, in Egyptian and in Persian rugs. This knot is easier to pull out and the back of the knot is not completely hidden on the smooth side. 

The Berber knot, or soumac, is a variation of the smyrna knot.  It gives a rougher look.  (page 101, Kjellmo). 

Pile has been used in many decorative textiles, different from the båtrya’s useful and practical function. 

Pile was used in combination with knitting and as edging of various garments.

Primstav and Textile Production in Scandinavia

By Lisa Torvik

It is easy to forget that appointments, schedules and drop-dead deadlines did not begin with the modern industrial age, not with wall calendars, Daytimers and certainly not with Palm Pilots or Blackberries and other relics of the near past.

Textile enthusiasts of today, especially those exploring spinning, dyeing, weaving, knitting, and other hand arts and the growing, cultivation and gathering of fiber and dye sources, realize what an enormous amount of work went into covering bodies and “civilizing” homes with various cloths in the not-so-distant past.  Both the Norwegian proverb “need teaches a naked woman to spin” and our English version “necessity is the mother of invention” acknowledge and imply a female bent to innovation for everyday requirements.  An appealing thought for those of us who try to carry on such traditional work.  

And things that must be done today to secure a need of tomorrow are the essence of the agricultural year, everywhere in the traditional world.  We will look today at accounts of how people, in this case in Scandinavia and particularly using some Norwegian artifacts, marked time and met their needs by heeding age-old traditions related to textile production within each passing year.

One related relic is called a primstav in Norway and Denmark, in some parts of Norway known as a ringstav and in Sweden as a runstav.  It is generally a flat stick, held in the hand, on which every day is marked with a notch and special days also marked with a related symbol.  The primstav as it exists dates only from about the 1200s and is directly tied to the spread of Christianity in Scandinavia, a development much later there than elsewhere in Europe.  No older instruments have survived but the stick calendar tradition likely carried over from pagan times.  Holy Days that had to be observed were many and even into the Protestant era Catholic saints’ days were noted on the stick and often associated with seasonal work long after their religious affiliation was forgotten.

This primstav, from 1566, is from the collection of the Vesterheim Norwegian-American Museum. See: https://collections.vesterheim.org/virtual_galleries/calendar-stick-lc0291/

Detail of the Vesterheim primstav.

A common interpretation of the name primstav is that it comes from the Latin prima meaning “first” and the Norwegian word stav meaning “stick.”  In old Norse, prim also meant “new moon.” The stick had a winter side and a summer side, each half year turning at the October 14 and April 14 notch.  These were traditionally the days on which rural business such the start or change dates for hired help on farms went in effect.  In pagan times, those dates were two of the three major dates of great sacrifices, the third being January 14, midwinter.  Local conditions would necessarily dictate slight variations in adherence to the traditions, but generally all surviving examples appear to record the same dates of observance.

A few dates on the stick stand out because they are associated with agricultural year and our main interest – textile production.  They are the dates to sow, till and harvest and the dates to shear.  In Scandinavia, that would mean sowing flax along with edible grains, and shearing sheep, the main source of wool fiber.  We can acknowledge the importance of cotton and silk elsewhere in the world in traditional cultures, but they were and are still imported fibers in Scandinavia, and were associated with wealth and status.  Those fibers, now commonly used in making festive national dress, i.e. bunad in Norway, folkdräkt in Sweden and stadsdragt in Danish, were not widely available there before the late 19th century. 

Symbols marking the pre-Christian and Catholic feast days are the special feature of the primstav and here are ones of particular interest, along with their traditional associations. The accompanying sketches are taken from three sources, and show marvelous variation. In each box, the left-hand symbol is from Alfred Miller’s The Primstav Explanations, Norwegian Legend Lore & History; the center sketches are from F. E. Ekstrand’s The Ancient Norwegian Calendar Stick (primstav), and the right-hand images from Einar Haugen’s “A Norwegian Calendar Stick in Wisconsin.” (Full citations are at the end of the article.) 

April 14 – First Day of Summer.  Hired help could renew their obligations to the farmer.  Shepherds refrained from eating meat as it was thought that would harm their flocks.

April 16 – St. Magnus’ Day. Time to begin cultivating the fields.

May 3 – Mass of the Holy Cross. Time to shear the sheep.

May 15 – St. Hallvard’s Wake. If grain not planted by this date, could not expect it to ripen before the first frost.

May 22 – St. Bernard’s Wake.  Also known as “Bear Wake.” All seed must be in the ground.


June 24 – St. John’s Wake known as “Sankt Hans.
” Time to gather herbs.  All plant dye stuffs would be picked throughout the summer at their peak for that purpose.

July 2 – St. Swithin’s Wake known as “Syftesok.” Weeding of the fields began.  St. Swithin was the patron saint of Stavanger.

July 8 – St. Sunniva’s Day. Haymaking begins.  St. Sunniva was the patron saint of Bergen.July 22 – St. Magdalene’s Day. Time to put up the (first) hay.  Depending on the weather, another round of haying usually followed in August.August 24 – St. Bartholomew’s Wake. Time to slaughter the rams.

September 8 – Nativity of the Virgin Mary. With the rams slaughtered, time to shear the rest of the sheep.  Harvest occurred as different crops matured.

October 14 – Winter Day , the first day of Winter. Hiring of new servants or change of service in rural areas.October 21 – St. Ursula’s Day. No work should be done on any implement that turns, such as a spinning wheel or mill.

November 25 – St. Catherine’s Day. The symbol for this day is thought to be a wool carder and St. Catherine was often depicted at a spinning wheel.  This day the spinning of wool for winter’s clothing production was begun.

No work could be done on part or all of feast days, or especially throughout the Christmas season.  With the late summer, fall and early winter used to prepare flax and wool, weaving would commence after Christmas and continue with other handwork until spring came again, with its many outdoor chores.

Source List

The Primstav Explanations, Norwegian Legend Lore & History © 2006 by Alfred Miller, Middlebury, CT 06762  [Note:  Though acknowledging assistance for research and proofreading, Mr. Miller does not cite any particular sources.  Some of his text is identical, however, to text found in The Ancient Norwegian Calendar Stick, see below.  Miller’s pamphlet is sold by Vesterheim in their Gift Shop.]

The Ancient Norwegian Calendar Stick (primstav) © [no date] by F. E. Ekstrand, Welcome Press, Seattle, WA 98109

“A Norwegian Calendar Stick in Wisconsin”, by Einar Haugen, Wisconsin Magazine of History, Vol. 31, Nr. 2, December 1947, pp. 145-167.

Bondeliv, Samrødor og song etter Ragndi Moen, Gamal Valdres-Kultur II, by Knut Hermundstad, Norsk Folkeminnelag, Oslo, Norway, 1940.  

Ættararv, Gamal Valdres-Kultur IV, by Knut Hermundstad, Norsk Folkeminnelag, Oslo, Norway, 1950..

Addendum: A Modern Primstav at the Vesterheim Norwegian-American Museum

A most vivid modern interpretation of the primstav exists today.  Norwegian artist Sigmund Aarseth’s modern rendition graces the Gathering Room of the Amdal-Odland Heritage Center at Vesterheim in Decorah, Iowa.  Working with fellow rosemaler Sallie Haugen DeReus, Aarseth turned the room’s walls into a continuous depiction of the seasons of the year, marking certain dates of the primstav and illustrating them with images and related proverbs from various parts of Norway.  Kathleen Stokker has written a wonderful description of this work and history of the primstav in her book, Marking Time: The Primstav Murals of Sigmund Aarseth. (See also this YouTube video: “Vesterheim’s Gathering Room: Primstav Murals.”)

Lisa Torvik credits early influences of her mother, grandmothers, aunts and friends in Norway for her knitting, sewing, embroidery and weaving interests.  She spent a year in her youth studying weaving at Valdres Husflidsskule in Fagernes, Norway and now focuses on projects in traditional Norwegian techniques and more contemporary applications.

The Red Thread: A Monumental Tapestry by Else Marie Jakobsen

Excerpted by the book Levd Liv, Vevd Liv (Woven Life) by Janne Leithe.

Translated by Robbie LaFleur.

Translator’s note:  A two-story-high tapestry, “The Red Thread” by Else Marie Jakobsen, hangs in the Science Building at the University of Bergen. Weavers will no doubt want to peer closely at the surface, and examine the thick warp threads weighted at the bottom with small stones. You should! I’ve managed to set off the alarm both times I visited this monumental tapestry, by getting too close. 

Else Marie Jakobsen was born in 1927, lived in Kristiansand, and died in 2012. Luckily, author Janne Leithe was able to interview Jakobsen extensively near the end of her life, allowing us to know a great deal about her thoughts behind many of her tapestries. This excerpt is used with permission. 

The Science Building at the University of Bergen (Realsfagbygget), built in concrete in 1977, was designed by architect Harald Ramm Østgaard.  The architectural style was called brutalism because the use of unfinished concrete gives a massive and brutal effect. Jacobsen won a closed competition for the decoration of the vestibule in the science building with her piece “Den Røde Tråd” (The Red Thread).  She always embraced the context and took it into consideration when designing her sketches. In the 1970s the sciences were a masculine and technical milieu. She felt that the masculine-dominated environment needed something soft, warm, and earthy. She chose to give women and women’s work a central place, and chose tapestry as her point of departure; to paraphrase, women who are woven and women who weave. In the huge tapestry there are repeated references to the unknown and little-known weavers who were overlooked and undervalued in their time. She created a collage of various motifs from various eras, divided in three sections. These are taken from the Middle Ages and in the years up to her own time. Else Marie Jakobsen used “The Red Thread” to create and draw a picture of all the women who have been important transmitters of our history through their work at the loom. 

The challenge of this project was working with the very prominent ramp that winds up three stories in the massive building. The ramp dominates the entrance, and Else Marie Jakobsen had a gray granite wall at her disposal, circled with steel and concrete. The wall that “The Red Thread” would inhabit had marked divisions, a problem Jacobsen solved by creating the tapestry in three sections, each six meters high and four meters wide.  

It’s difficult to get a photo of the entire piece. Jan Mostrom standing on the ramp gives an idea of the scale. Photo: Robbie LaFleur

She used the ramp’s zig-zag form as inspiration and let the form of the tapestry create a fishnet pattern.  The dominant ramp prevents the public from seeing the tapestry in its entirety; therefore, she chose fragments of art and textile history that can be read independently. The tapestry can be read in this way, whether or not the viewers understand its entirety or have previous knowledge.  Those in the art world will recognize motifs, and others will see glimpses of an important and partially hidden textile art history. According to Hjørdis Danbolt, the unwoven sections of warp (devoid of motifs) are important indicators of the parts of textile art history and tapestry history that are missing. That history is fragmented, as depicted in “The Red Thread.” Here the viewers themselves must participate and contribute to bring out The Red Thread’s unwritten and unwoven history. 

The fragments are assembled in a collage of varying styles and expression in the fishnet pattern.  To unify the tapestry and at the same time show a clear message, she brought it together with a distinct color palette. Red and pink are dominant, contrasted with black, gray, blue, and white.  The cotton warp was dyed gray, and natural-colored linen was used. This work required a great deal of planning. 250 kilos of yarn was wound and dyed. The Red Thread used handspun spelsau wool, silk, nylon, and clipped lengths of seine twine for variation in the surface. Tightly woven sections of the fishnet pattern mixed with unwoven areas of warp. To get the weaving to hang in place, Jakobsen chose stones with holes in the middle, tied at the bottom of the warp. She picked the stones herself on the beaches in Møns Klint in Denmark. 

“…Here there is not only tradition, but also a renewal. What a brilliant idea has been carried out,” wrote the historian Hjørdis Danbolt in her report on “The Red Thread” in Bergens Tidende on June 17, 1982.  She meant that the ingenious thing Jakobsen had done was to weave the history of the forgotten women, and that the history was finally told. Textile history had been visually depicted, and strategically placed in a public setting. The history could have been placed on a dusty bookshelf, but it was now visible to hundreds of people. The unknown weavers finally found a place in history through Jakobsen’s commitment and creation. 

In the first tapestry Else Marie Jakobsen began by showing the women who wove images of men from Viking times, the Middle Ages, and up to 1650. War, weapons, and men on horses were repeated images. Stories from the early Middle Ages were depicted on meters-long pieces, made with both embroidery and tapestry. Jakobsen chose motifs from 800-1700, including the Baldisholteppet, dated from around 1150. The section she chose of that tapestry, found in 1879, shows a rider in armor and a man with a crown, possibly a king.

She also chose motifs from traditional woven coverlets (åkletepper), generally abstract and geometric patterns.

This section echos rutevev, or square weave coverlets.

In the lower right corner is a “virgin” from the Wise and Foolish Virgins tapestries, which Jakobsen also referenced in another of her tapestries, “Elsk din Neste.”

She finished the tapestry with the initials of the unknown weaver. By writing them down, she gives identity to the anonymous. Other well-known textiles she references are the weavings from the Oseberg Viking ship, found in 1903. The weaving fragments are from a pictorial frieze and dated around 820, among the oldest found in Norway. She also used these as inspiration the following year when she wove “Fortidsminner” (Historical Memories) for Sen Rådhus (City Hall) in Tønsberg. Jacobsen also used a motif from the Sandsvaer antipendium from 1625, showing Christ’s crucifixion. 

Christ on the cross, from the Sandsvaer antipendium

In the center section she weaves motifs taken from the artists Hannah Ryggen and Frida Hansen. She admired them both greatly, and they served as sources of inspiration. In these thirty square meters, she praises her sources.

She also took a small detail from Gerhard Munthe. He painted cartoons for tapestries, for which he was best known in his time. But Munthe didn’t have the same connection with the materials of tapestry, as he had others weave for him. Jacobsen said that this could be noted in his tapestries, that they were a bit stiff in character.

Frida Hansen (1855-1931) was best known for her Art Nouveau style.  She received a gold medal for her tapestry “Melkeveien,” (Milky Way) in Paris in 1900, the highest honor an artist could receive at that time. Still, Hansen had problems being accepted as an artist in her own country, at that time or afterwards. Much of this had to do with the wave of National Romantic sentiment in Norway at the turn of the century. Norwegian critics felt that her style was too European. Frida Hansen’s work was primarily acquired by applied art museums in Central Europe, where her work was more right for the times. Wild roses and stylized flowers are characteristic of her tapestries. Jacobsen used her characteristic motifs and flowers in a collage-like manner. She also includes details from Hansen’s works, “Flyvende Villender” (Flying Wild Geese) and “Juni” (June), curtains in transparency technique from 1918. Hansen developed a transparency technique, in which she left portions of the warp threads unwoven. In “The Red Thread,” Jakobsen was directly inspired by that technique. 

A clear homage to Frida Hansen

Hannah Ryggen (1894-1970) was the artist for whom Else Marie Jakobsen had the most admiration and respect.  Hannah Ryggen was Swedish but settled in Ørland in Trøndelag with her Norwegian husband, Hans Ryggen. She was revolutionary in that she changed tapestry weaving from the creation of decorative textiles to a form of art. She is best known for her political images, especially those critical of Nazism and facism.  As the first artist to have a tapestry accepted for the Høstutstilling, (The Fall Exhibition, a prominent annual Norwegian exhibit), in 1964, she paved the way for textile art and tapestry.  In the same year she was Norway’s first female artist in the Venice Biennial, one of the word’s most important annual exhibitions. In 2012 several of her tapestries were included in Dokumenta, which is held every five years in Kassel, Germany. Hannah Ryggen’s art has had a renaissance in contemporary art. She donated several of her tapestries to the Nordenfjeldske Kunstindustrimuseum in Trondheim, where they are a part of the permanent exhibit. Jacobsen chose details from “Mors Hjerte” (Mother’s Heart), which depicts a mother’s concern for her sick child, and “Kaj Munk,” which is a homage to the poet and priest Kaj Munk, who was killed by Nazis. She also chose details from the tapestry “Karsten i Vevehimmelen” (Karsten in Weaving Heaven). Ryggen was a great admirer of the painter Ludvig Karsten. To finish Else Marie Jakobsen “signed” Frida Hansen’s and Hannah Ryggen’s signatures clearly where she repeated their motifs. 

Left: Else Marie Jakobsen paid homage to Hannah Ryggen’s tapestry, “Mor’s Hjerte” (Mother’s heart). Right: A detail of Ryggen’s “Mor’s Hjerte.”

The last section is in praise and recognition of her own weaving colleagues. She chose a dozen artists from her own time who are reproduced in the final 30 square meters. Jakobsen reproduced a motif from each of the artists, and wove in their initials so that it is easier to recognize them. She began with Synnove Anker Aurdal, who was a leader in Norwegian abstract art.

Synnøve Aurdal’s initials are at the top left.

She also chose motifs from the artists Elise Jakkheln (EJ), Brit Fuglevaag (BF), Ann Sønju (US), Ingunn Skogholt (IS), Kjellaug Hølaas (KH), Nina Gjestland (NG), Eli Marie Johnsen (EMJ), Eli Nordbø (EN), Karin Sunday (KS), Sidsel Karlsen (SK), Bodil Cappelen (BC), Tove Pedersen (TP), Inger Johanne Brauteset (IJB), and herself. She displays them chronologically—the eldest reference to the left—and finished with her close colleague Eli Nordbø. Nordbø was Jakobsens assistant in weaving “The Red Thread.” It took two years, with assistants, to complete Norway’s largest tapestry. 

Jakobsen’s assistant, Eli Nordbø, is commemorated on the lower right hand side of the final panel.