Archives

Book Review: “Tablet-weaving—in True Nordic Fashion” by Sonja Berlin

By Helen Scherer

Discovering a 2017 English-language copy of Sonja Berlin’s Tablet-weaving—in True Nordic Fashion at the Eugene Textile Center was a delight; it was exactly what I wanted for quickly and easily learning about the tablet-weaving tradition in Norway and the other Nordic countries.

The first seventeen pages outline the history of tablet-weaving in each country: Denmark, Norway, Iceland, Finland and Sweden. In the section on Norway, Sonja mentions the use of warp-weighted looms as early as the 3rd-4th centuries as well as the tablets found in the Oseberg grave from the 830s. She highlights the distinctive Telemark Bands, which are used as belts and hair bands with Telemark bunads, and even provides a weaving pattern for “Belt Band Nr 1971-575, from East Telemark”.

The weaving instructions on pages 37-89 are very concise and easy to follow. Pages 90-92 provide instructions for tutoring children using smaller tablets.

Although the equipment list calls for a back strap loom, I chose to use my LeClerc Cendrel Inkle Loom with all but three pegs removed for my first attempt, knowing that I would have to jump up for every beep, bell, ring and buzzer in the house. Since tablet rotation causes the yarn behind the tablets to twist together, it is necessary to use a loom that can hold a long warp between sturdy pegs or beams, and since the warp can tighten or loosen as weaving progresses, the loom must offer a simple mechanism for adjusting the warp tension.

I purchased both wooden tablets and cards, but chose to learn with the cards, since their holes were labeled A, B, C and D.

For my first warp, I didn’t want to waste any of my precious stash of 6/2 Rauma Spaelsau Prydvevgarn, so I used 3/2 cotton thrums left over from weaving a color gamp blanket. Therefore, I had to use several different greens and several different reds for the two-color sampler that demonstrated “Five Pattern Variations”.

The resulting band was not bad. Even though the “stocking stitch” seemed to create itself evenly without fussing too much over how snug to pull the weft and how hard to beat it, it became evident that keeping a fairly constant warp tension and weaving consistently was important to avoid creating a snake that looks like it ate a few mice.

The sample bands begin on page 57, each introducing a new concept, such as color patterns, stocking stitch, same direction twining, direction changes, the relief (missed-hole) technique, cabling and double-faced weave. The book has an excellent section on Icelandic double cloth along with patterns for weaving a beautiful alphabet. Sonja also covers the Egyptian diagonal, the prehistoric warp-weighted method, six-holed tablets, brocading and Finnish reins.

The original book, called Brickvävning—så in i Norden in Swedish, was published in 1994 in connection with the Nordic Symposium on Tablet Weaving. The 2017 translation is very good (although the last sentence on page 52 might say: “6. If some holes were missed while threading the tablets, they should be filled now to avoid forming extra crosses in the warp.”) The book is well illustrated, includes a few brilliant color photos, and will be my go-to book for future tablet-weaving lessons. It has certainly diminished my fear of tablet-weaving: It is mesmerizing and not as difficult as it looks.

Helen Scherer first learned about handweaving from her mother, who had been a weaver in Norway during the early 1950s. She enjoys using several different types of looms and is focused on trying a wide variety of traditional Norwegian weaving techniques. Although she enjoys reading instructions from older Norwegian handbooks, she also treasures books in English that offer more clarity.

The Baldishol Tapestry–The White House Replica and Others

By Robbie LaFleur

Hermund Kleppa delved deeply into the story of generous Norwegian-American women who wanted to celebrate their heritage by presenting a replica of the Baldishol Tapestry to Mrs. Calvin Coolidge.  Dream big!–they wanted their gift to hang in the White House, no less. Read this addendum after enjoying “The Baldishol Tapestry in the White House” by Hermund Kleppa.  

The Baldishol Committee was formed following the Norse-American Centennial in 1925, to arrange the gift to Mrs. Coolidge.  The Coolidges had raised the profile of the Centennial with their visit. Those of you who are familiar with the Twin Cities in Minnesota will find it entirely logical that while other states might be represented as a whole, in Minnesota it was necessary to have both a Minneapolis and a St. Paul subcommittee, with the names of the members on each side of the letterhead. 

Records of the Baldishol Committee were given to the Minnesota Historical Society at the Minnesota History Center. (A list of the file contents) The file includes a beautiful hand-penned journal listing the finances; here are two pages of expenses. 

Nearly 5000 Norwegian-American women donated money for the tapestry; some donations were as little as a dollar, a few were in the hundreds. Kristi Sekse Meland was paid $1500 for the replica. Three beautifully bound books listing the donors were made–one for Mrs. Coolidge, one to stay with the tapestry at the White House, and the third for the committee.  The committee copy is at the Minnesota History Center. (The introductory pages are here.) From the forward:

They have felt that no memorial could be more in keeping with the sprit of the centennial than a copy wrought with exquisite care and workmanship of the famous old Baldishol tapestry from the last years of the twelfth century. They have chosen this because it embodies in a form of rare beauty and interest the evidence of the ancient civilization from which they have come and the inheritance they have brought with them into American life. 

Perhaps your relative was among the donors? The full list from the commemorative book is here

After the tapestry was delivered to Minnesota, the Committee arranged for a local viewing and a “splendid program”–for 35 cents.  

Hermund Kleppa wondered whether the translation of Hans Dedekam’s book about the tapestry was delivered to the White House.  When Mrs. Bothne wrote to Mrs. Bryn (wife of the ambassador) on May 19, asking whether Mrs. Coolidge would be able to receive the delegation on June 8, she mentioned the Dedekam book.  Mrs. Bothne asked, “Has Mons Breidvik finished the translation of the French “Resume” which is to be inserted in Hans Dedkam’s [sic] book and will it be in Washington before we arrive?”

I don’t think the Dedekam book or translation was delivered. It isn’t mentioned in the committee records that describe the festive activities around the presentation.  From the Baldishol Committee records: 

Mrs. Bothne and Mrs. Kylle were chosen to present the tapestry on the first anniversary of the centennial, June the 8th, 1926. Madame Bryn held a great reception at the Norwegian legation for these two members of the committee and Mrs. Reque, representing the New York Auxiliary, on June 7th. And on June 8th Madame Bryn gave a luncheon for them to which the wives of Congressmen and Senators of Norwegian descent were invited. Afterwards the whole party was transported to the White House and presented to Mrs. Coolidge by Madame Bryn. Mrs. Bothne then presented the tapestry to Mrs. Coolidge voicing the gratitude of the Norwegian women for her honoring them by her presence at the Centennial celebration. As a gift to her personally she was also given a beautifully bound book containing the names of all those who contributed to the tapestry and also the Centennial gold medal.  A similar book similar to the [one] given to Mrs. Coolidge was given to the White House to be kept together with the tapestry.

It’s sad that the White House Baldishol has remained in storage, but in the summer of 2020 you will have the opportunity to view another copy of the Baldishol Tapestry, also believed to be woven by Kristi Sekse Meland, at Norway House in Minneapolis. This copy, one of three full-sized replicas owned by the Vesterheim Norwegian-American Museum, will be lent to Norway House as part of the show, The Baldishol: A Medieval Norwegian Tapestry Inspires Contemporary Textiles. 

Replica believed to be woven by Kristi Sekse Meland

At one point Vesterheim Director Marion Nelson thought that the copy owned by Vesterheim was perhaps the one given to the White House, and in 1976 wrote to Den Norske Husfliden (DNH, the Norwegian Handcraft Association).  Synnøve Tidemand responded that the Vesterheim Baldishol was woven by Kristi Sexe Meland for DNH and sold through Husfliden. Vesterheim Curator Laurann Gilbertson said that information fits, because the donor acquired other textiles from Husfliden, some of which were donated to the museum. (See the letter.)

A second copy of the Baldishol Tapestry was woven in Norway and donated by the Baltimore Seamen’s Church when it closed in 1985. 

Replica woven by Maria Mundal

The third Vesterheim replica was woven by Alma Amalie Guttersen of St. Paul, Minnesota, who studied tapestry weaving in Norway and had the yarns dyed there.  Alma was on the planning committee for the Norse-American Centennial in 1925 and was inspired to learn Norwegian weaving after seeing the Baldishol copy that was given to the Coolidges.  Alma was born in 1865 in Trondheim, immigrated to Minnesota in 1866, and died in 1966 in Florida.  

Replica woven by Alma Guttersen

If you would like to see the original tapestry, 2020 will also be the year, when the new Nasjonalmuseet (National Museum) opens in Oslo.  

Almost a century after the Norse-American Centennial and the celebration of the Baldishol tapestry through the White House gift, it’s a good time to look at the history of the tapestry and its inspirational qualities. Mark your calendars for the opening of The Baldishol: A Medieval Norwegian Tapestry Inspires Contemporary Textiles, June 26, 2020.

Thanks to Laurann Gilbertson, Curator at the Vesterheim Norwegian American Museum, for information on the museum’s copies of the Baldishol Tapestry. 

Updated, April 2024

Building a Norwegian Pram and Weaving a Wool Sail

By Martha Brummitt

In the May 1996 issue of the Norwegian Textile Letter, Amy Lightfoot wrote about her experience creating a 100 square meter wool sail, replicating what the Vikings used centuries ago. Inspired by her work and in an attempt to merge my interests in sailing, boatbuilding and weaving, I applied for and received a grant from the Minnesota State Arts Board Folk and Traditional Arts fund to build a Norwegian pram and weave a wool sail. The goals of my project are to practice traditional boatbuilding and sail making methods and to share my project with the public.

Under the mentorship of master boatbuilder, Phil Winger, I began building the clinker-style pram at the Q.arma artist building in Northeast Minneapolis. Using pine, walnut, and douglas fir lumber, about five hundred copper rivets, and several simple hand tools, we constructed an 11’7” boat that was traditionally used in the Norwegian fjords for fishing and hauling heavy loads. This small boat, fit for up to three people when rowing, will be rigged with a wool sail.

Test swatch of vadmel sail fabric

This spring I will weave the sail using single-ply, long staple wool spun from Rach-Al-Paca Farm in Hastings, MN. A total of four sections in twill weave will make up the four-sided sail, weighing about 12-15 pounds. The sail cloth, comprised of warp spun in z-twist and weft spun in s-twist, will be fulled on a fulling table to increase stability and make it more windproof. Other traditional fulling methods include laying the cloth underneath stones in an ocean shore and letting the ebb and flow of the water do the work, or using a stampa, which is a timbered structured powered by a nearby river to evenly “stomp” the fabric. Finally, the sail will be coated in a resin made of pine tar and sheep tallow to keep it wind and waterproof.

Throughout the process of making the sail, I will work under the mentorship of Carol Colburn, who has studied and created vadmel fabric, very similar to the cloth used by Vikings for their sails. The weaving community is also contributing by helping weave parts of the sail at the Weavers Guild of Minnesota.

To follow the progress of this year-long project, you can search “Building a Norwegian pram and weaving a wool sail” on Facebook or e-mail marthabrummitt@gmail.com. Public presentations will occur at North House Folk School, the American Swedish Institute and the Weavers Guild of Minnesota. A full report of the project will appear in the Nov. 2019 issue of the Norwegian Textile Letter.

Martha Brummitt grew up in Milwaukee, WI and was lucky to spend much of her childhood surrounded by craft projects, boats and water. Driven to understand how useful objects are sourced and made, she has tanned hides to sew leather moccasins, harvested trees to create baskets and snowshoes, and processed raw wool into a knitted sweater. Her professional work has included teaching youth how to sail, canoe, waterski and build wooden boats. She currently lives in Minneapolis, MN with her partner and plans to live on a sailboat someday.

This activity is made possible by the voters of Minnesota through a grant from the Minnesota State Arts Board, thanks to a legislative appropriation from the arts and cultural heritage fund.

 

 

 

 

 

The Baldishol Tapestry in the White House

Editor’s note:  There’s a Minnesota connection to the Baldishol tapestry, or more correctly, a connection to Norwegian-American women across the United States.  A copy of the revered Baldishol tapestry was given to Mrs. Calvin Coolidge in 1926.  Did it ever hang in the White House?  Hermund Kleppa researched this event in 2010. This article originally appeared in the Kulturhistorisk Leksikon (Cultural History Encyclopedia), published by Fylkesarkivet i Sogn og Fjordane (the County Archives of Sogn and Fjordane).

By Hermund Kleppa (translation by Robbie LaFleur)

 

On Tuesday, June 8, 1926, Mrs. Calvin Coolidge welcomed a delegation of women.  It was their honor to deliver a gift—a copy of the well-known Baldishol tapestry and a presentation book. 

In the magazine For By og Bygd, number 16, 7/8, 1926, there was a small piece with the title “Baldishol Tapestry to the Presidential Residence in Washington.” In that piece there were several threads to take hold of, several clues to follow to find out a bit more: the Baldishol Tapestry, those who gave the gift, and the people involved—Kristi Sekse, Mons Breidvik and Hans Dedekam.  What happened to the tapestry after Mrs. Coolidge accepted it for the White House? The author of this article takes hold of several threads and pulls them together. 

“The last copy that Kristi Sekse wove of the old Norwegian Baldishol tapestry, is now at home in “The White House” in Washington,  Five thousand Norwegian-American women who wished to have a commemoration of the Norwegian-American Centennial in the White House pooled their money and bought it. Later a delegation of women brought the gift that they gave to the First Lady, along with a book by Director Hans Dedekam on the tapestry, including a section of the contents in English, beautifully decorated [illustrated] and bound by Mons Breidvik.”

In a lecture by Mrs. Gisle Bothne, she noted, among other things: “Many thousand Norwegian-American women, from all areas of the country, came together to give a gift to the White House, and we were able to obtain a copy of the widely-known Baldishol Tapestry that was woven by a Norwegian woman in the 12th century.  This weaving is an exact copy of the Baldishol Tapestry and is woven with great care by a woman who has been counted among the greatest tapestry artists in modern Norway.”

Mrs. Coolidge gave thanks for the gift, and said, among other things, that when she came to the White House she thought there was too little of a personal aspect to the president’s residence.  She had tried in small ways to rectify that and hoped that future First Ladies would continue to do so.  To that end, the Baldishol tapestry was a welcome addition, for which she was very pleased.

The Baldishol Tapestry 

“The old Norwegian Baldishol tapestry” came to light one day in 1879 in Eastern Norway. An old church was torn down on the Baldishol farm at Nes in Hedmark, where they found a textile fragment between two layers of flooring.  It appeared to be a portion of an ancient woven tapestry. The tapestry came later to the Norsk Industrimuseum in Oslo and was later known as the Baldishol tapestry. The Norsk Industrimuseum is today (2009) a division of the National Museum for Art, Architecture, and Design.

The Baldishol Tapestry has been described in many sources, and there are many opinions on its age and origin. In Norsk Kulturhistorie (Aschehoug 1979) it reads:

The Baldishol tapestry is woven in gobelin technique, 2 meters long and 1.18 meters high.  The material is hand-dyed wool in clear red, yellow, green, dark blue and lighter blue in several nuances.  It is possible that the motif in the left-hand-section symbolizes the month of April (judging by the letters in the curve of the arched upper border) and that the knight to the right represents May.  Perhaps many pieces—that we don’t know about—were put together as a year’s calendar. Researchers think that the tapestry was woven in the first half of the 1200s, perhaps later, likely in Norway.

But on one point there is full agreement: the Baldishol tapestry is one of the oldest existing woven tapestries in Norway, and the best known.  It also stands out in a European context.  Hans Dedakam opens his book on the Baldishol tapestry (1918) with these words: “Without comparison one of the most important and interesting pieces in Nordic, and even European textile art.”

Norse Centennial Daughters Club

In 1925 Norwegian-Americans celebrated a Centennial; it was in 1825 that the sloop Restauration reached America with Cleng Peerson from Rogaland and his followers. They were called  “sloopers” in immigrant literature. President and Mrs. Coolidge visited the great event  in Minnesota in June 1925. The president gave a long and reportedly powerful speech.

But there were some women who were annoyed that it was men who organized most of the jubilee and there was little about Norwegian-American women in the publication, Norse-American Centennial 1825-1925. So they created their own organization, the Norse Centennial Daughters Club, and published their own book, Norse-American Women 1825-1925. Their overriding goal was to promote Norwegian-American literature, art, and music. 

In the list of the members of the Centennial Daughters we find many Sogn and Fjordane names: Mrs. H.H. Onstad, Hopland, Hillestad, Vee, Lee and Ylvisaker. 

..this famous tapestry.. 

At the annual meeting of the Centennial Daughters on February 1, 1926, Mrs. G. Bothne, Minneapolis, was invited to head a committee with the assignment to raise money for a copy of the “famous tapestry,” the Baldishol tapestry, and give it to the White House. The committee had many subcommittees, among others, one located in Minneapolis and one in St. Paul. 

The committee leadership must have worked fast and effectively.  A short time later the goal was reached, “As a gift from the Norse-American women, a tapestry is to be presented to the President and Mrs. Coolidge some time this spring.” The tapestry was woven by Kristi Sexe, known the world over for her weaving.  She spun the yarn herself and dyed it with plant dyes.  The price was 1500 dollars. 

Kristi Sekse Meland

Halldor Sandvin, former principal at Framnes Folk High School in Hardanger, now living in Telemark, wrote a pamphlet about the woman who wove the copy of the Baldishol tapestry. 

Kristi Meland (1886-1965) grew up in Tyssedal in Odda in Hardanger.  Her parents were Jakob Jorgensen from the Freim farm and Sigrid Johannesdotter from the Sandvin farm.  Both of these farms lie south of Tyssedal. Kristi was married for the first time in 1903 to Sjur Sekse and as the custom was, took Sekse as her last name.  They settled in Ålvik. In 1915 they separated and were divorced.  When Kristi was married in 1929 for the second time to Halldor Meland from Espe, she changed her last name to Meland. 

After some years in Ålvik Kristi moved back to Odda to a house she rented at Sandvin.  In 1922 or 1923 she settled in Kvam (further north and west in Hardanger).  There she bought the Eikhaug property, most often called Vadlandshovden. The place lies just east of Norheimsund. From Eikhaug she had a view right over Samlafjorden towards Vikøylandet to the south, Vikøy church and Fosslid where the artist Mons Breidvik lived.  Mons Breidvik and Kristi Sekse worked together often, Sandvin wrote. 

Sandvin figured that Kristi developed her skill in spinning and weaving from childhood on, during a time that spinning, knitting and weaving were commonly women’s work on the farm.  She studied at a young age, first at Henriette Schønberg Erken’s husmorskole (“housewife school”) in Hamar and later a three-year course at Den Kvinnelige Industriskole (The Women’s Industry School) in Kristiania (Oslo). In 1925/26 she participated in two courses at the Statens Håndverks- og Kunstindustriskole (State Handcraft and Industrial School). “Pattern Designer Kristi Sexe” was the designation on her diploma. Kristi was especially interested in natural dyeing.

Kristi Sekse Meland Kristi began teaching art weaving shortly thereafter, and ran a weaving school from 1927. In the brochure for Kristi Meland’s Weaving Studio she advertised a course that lasted four months.  Practical weaving, art weaving, spinning, natural dyeing with plants and color theory were on the curriculum. Kristi Meland died on December 4, 1965, and was buried in the graveyard at Vikøy Church, beside her husband. Both graves are still preserved and cared for by the Kvam parish. 

Kristi Meland’s Baldisholteppe

Sandvin doesn’t provide information on whose idea it was to weave a copy of the Baldishol Tapestry, who was involved in the project, when Kristi Sekse began the work, and when she was finished.  It seems that Sandvin did not have complete records to check.  He wrote the following: 

“Kristi was chosen to copy the Baldishol Tapestry.  She was finished with Industry School in 1920.  She must have received this honored commission early in the 1920s, surely after a recommendation from the school. It was said that drawing, spinning, dyeing and weaving took a half year.  The work attracted attention.  She had the most prominent of advisors, which could certainly have been confusing.  The work required a weaver who was a self-starter and independent.  We don’t know if she had help with the work, but the result was in any case hers.”

An inquiry of the National Museum of Art, Architecture and Design (of which the Kunstindustrimuseum, the Arts and Crafts Museum, is now a part) revealed that the museum had very little on this.  The only thing that they had was a piece in the newspaper Tidens Tegn (Sign of the Times), December 9, 1925. It said that Kristi Sekse had “just” finished work on a copy of the Baldishol Tapestry, and the the tapestry was “now” on view in a gallery in the Arts and Crafts Museum where the original was hung. Her work garnered praise. Director Grosch commented “with much warmth on the skillful work.” The article ended with the note that the tapestry would be sent to America “in the near future.”

Note: Director Grosch (1848-1929) was connected to the Christiania Kunstindustrimuseum from its founding in 1876; he was a conservator in 1878 and director from 1894-1919. He was enthusiastic in his work with handcraft. He wrote a great deal on art and handcraft in newspapers and magazines, and wrote several publications about textile art. 

When Tidens Tegn wrote that the tapestry was “just” finished, It couldn’t mean within the last one or two weeks.  The tapestry was on exhibit in City Hall in Odda during the summer of 1925. But “recently” could be in relation to a project that had been underway for several years. In the magazine Nordmands-Forbundet (Oslo) it states in Number 1-1926, at the “The Baldishol Tapestry, or more correctly, the copy by Kristi Sekse in Norheimsund, Hardanger” had arrived in New York and would be sent on to the Norwegian minister (ambassador) Bryn in Washington.

Mons Breidvik

A piece from Frå By og Bygd (From Town and Country) stated that a book was sent with the tapestry, a book on the Baldishol Tapestry written by “Director” Dedekam, with a portion of the contents in English. The book was beautifully illustrated and bound by Mons Breidvik. 

Mons Breidvik (1881-1950), known for drawing and graphic arts, was born and grew up in the Breivik community, at that time in the municipality of Brekke, Sogn og Fjordane, now (2009) the municipality of Gulen. Breivik lies 3-4 kilometers  east of the Rutledal ferry stop. Mons Breidvik studied with Harriet Backer, Erik Werenskiold and Johan Nordhagen, and studied and worked several places abroad. 

In the winter of 1897-98 Breivik went to Framnes Ungdomskule (folkehøgskule, a folk high school). There he met Anna Heradstveit from Kvam. They married in 1905 and had six children.  The artist-couple lived in Breidvik from 1905-07, at Heradstveit from 1907-10 and after 1910 at Fosslid, near Vikøy Church.  Anna died in childbirth in 1914.  Breidvik had three subsequent marriages. 

Mons Breidvik lived in America for nine years.  On April 5, 1925, he took a boat to America from Bergen, the Bergensfjord. He wanted to try his luck as an artist on the other side of the Atlantic. 

The hundred-year celebration of immigration from Norway was in his travel plans. On the boat he met many people who were en route to the hundred year jubilee.  Later he met many, many more. He was present at the celebration in Minnesota in June, where it was said 60,000 people were in attendance. He heard the speech by President Coolidge and made a portrait of the president.  Mons Breidvik had several exhibits in America, and he completed several large works. A monumental work can be found at Grace Episcopal Church, Long Island. 

He came back to his homeland and Kvam in 1936.  He died August 15, 1950 and was buried in the graveyard at Vikøy Church. 

The Idea

It was Mons Breidvik who came up with the idea to give Kristi Meland’s copy of the Baldishol Tapestry to The White House. There was a notice in the Chicago newspaper, Skandinaven, May 25, 1926, signed “H. Bryn” (the Norwegian ambassador in Washington). The ambassador wrote that a notice in the same newspaper on April 23, incorrectly stated that it was his idea, that he and his wife had come up with the idea after seeing the Baldishol Tapestry on a trip to Norway and thereafter took the initiative to raise money. That is wrong, Bryn wrote. “It was the Painter Mons Breidvik…who had the idea.”

Hans Dedekam’s Book on the Baldishol Tapestry

The author of the book Baldishol Tapestry, which was reported by Frå Bygd og By to have been sent with the tapestry, was Hans Dedekam (1872-1928), an artist and art historian. He was the director of the Nordenfjeldske Kunstindustrimuseum [in Trondheim] (from 1908) and the Kristiania Kunstindustrimuseum (from 1919). The book came out in 1918 and was dedicated to Director Grosch on his 70th birthday. It has 60 pages, a French summary, and 38 illustrations.  Only 300 copies were printed. 

The Baldishol Tapestry in the White House—A History 

The first lady, Mrs. Calvin Coolidge (full name: Grace Anna Goodhue Coolidge), welcomed the women who came with the copy of the Baldishol Tapestry, and said in her speech thanking for the gift that it will be a part of her plans to do more decorating in the presidential residence. We get the distinct impression that both the recipient and those who gave the gift were quite satisfied. And it is reasonable to believe that “the copy of the old Norwegian Baldishol Tapestry” graced one of the walls.  But there is the question of what happened with the tapestry later, under other first ladies.  Were they equally enthusiastic? 

Melissa Naulin in The White House had the answer.  In a thorough investigation of the history of the tapestry up to today, it turns out they have the tapestry. It measures 83” x 45” (210.2 cm x 114.9 cm) and is in good condition.  On the other hand, it is a bit disappointing that she indicated the tapestry perhaps never hung in the White House at all. They have no proof of it.  She wrote: 

“I am afraid that the history of the tapestry here at the White House is not very exciting. We do not know if Mrs. Coolidge ever displayed the tapestry after receiving it. We have never seen it in room photographs from that period. We conduct an annual inventory of furnishing but for some reason the tapestry does not appear in the inventory until 1931, and by that time, it has already been moved to a cedar storage close to the Third Floor. The inventories indicate that it remained there until at least 1937, when it disappeared altogether from the inventory for 40 years. The tapestry was rediscovered in storage in 1977 and re-added to the inventory. It has not been displayed since.”

But what about the book?  While the Baldishol Tapestry seems to be in perfect condition and safe storage, Melissa Naulin was not able to find out what happened or didn’t happen to the book on the tapestry. The Frå By og Bygd article said the Dedekam book came with it. But did it?  Not all the records are in agreement.  A couple of places note that there was a book with a list of the names of the representatives  of the giver, the Norse-American Centennial Daughters, but no other book is named. Melissa Naulin was not able to say they have a book on the Baldishol Tapestry. But they do have the book that lists the names. The cover is decorated with the word Baldisholteppet as the title, and a viking ship with women on board  as decoration.  The message is easy to understand: Women with Norwegian roots coming to the White House with a gift (a copy of the Baldishol Tapestry). One can speculate that the book for some reason or other went astray, that the delegation did not have the Dedekam book with them, or that it disappeared for another reason. The decoration on the cover of the book with names is definitely the work of Mons Breidvik.

Is this interesting?

To conclude, we can ask: Is this event back in 1926—that a Norwegian tapestry was given to the White House—interesting? Is this nothing more than what we today would call a publicity stunt?

 Several things can be said.  I believe the event was without a doubt important for the many people who gave the gift, and for the recipients, the Coolidges. And it was a gift tied to an important element of the American saga, the Norwegian immigration through a hundred years. The gift symbolized the link between the two countries, like the words on postcards, “hands across the sea.” It was a high-quality gift, a skillful copy of a piece of important textile art from the Norwegian and European Middle Ages. And above all, the gift and the event were a womens initiative. That’s quite apparent from Breidvik’s drawing. When have we seen a Viking ship with a woman on the prow, and when have we seen women sailing the ship?

And finally we can add that the event in 1926 is relevant to Sogn and Fjordane in many ways.  One point of connection is that a national treasure such as the Baldishol Tapestry is tied to national ownership. Everyone owns a small share of it. Another connection is the one of the participants, Mons Breidvik, was born and grew up in Gulen, and is a Sogn and Fjordane artist. And, since the gift was an emigration/immigration initiative, it has a clear connection to Sogn and Fjordane, the area that in relation to its population, had the highest level of emigration to America. 

 

Baldisholteppet—A Treasure from the Middle Ages

Editor’s note: We are grateful for permission to present this translation of Art Historian Randi Nygaard Lium’s description of the Baldisholteppe (the Baldishol Tapestry), which appeared in her book, Tekstilkunst i Norge (Textile Art in Norway). 

By Randi Nygaard Lium

The Baldishol tapestry, dated from 1040-1190 (with carbon dating), was found after a church auction in Baldishol Church in Nes in Hedmark in 1879.  Louise Kildal, a niece of neighbors to the church, found the Baldisholteppet. After the auction ended, there were several items remaining, and it was among these leftovers that Louise found the tapestry. But when she found it, it was merely a rolled-up, dirty rag. She took it home and washed out the dirt and clay. She discovered it had an image, fine colors, and a special technique. It was so beautiful that she framed and hung it up in her home in Kristiania (now Oslo). Director Grosch from the Kunstindustrimuseum (the Arts and Crafts Museum) saw the tapestry and was very interested; it ended up with the museum purchasing it. Both the owner and buyer understood they had come upon a unique weaving that would gain a central place in textile history, both nationally and internationally. It is possible that the tapestry was woven in a workshop tied to a Middle Age monastery at Nesøya in Lake Mjøsa, a monastery that was tied to the Hamar diocese. A portion of the inventory in the Baldishol Church came from Nesøya. 

This work is one of the very few tapestries in Gobelin technique that are preserved in Europe, and is the only preserved tapestry in this technique from the Middle Ages in Norway. It is a fragment of a longer weaving in the form of a frieze, which originally would have been 12 meters long. The fragment is 118 x 203 centimeters.  It is woven with wool in the warp and weft. 

The motif is divided into two architectural image sections with a man in each section. To the left we see a man with a bird in his hand and to the right a rider in armor on a reddish-brown horse.  It is a colorful tapestry with clear colors, including red, white, blue, gold, and violet. The design is typical Romanesque. The men represent two of the twelve months, April on the left and May on the right. It is possible these two men were only a small part of a large weaving representing all the months. The short side doesn’t have an edging, but is torn, indicating it is part of a larger work.  The fine colors, floral decorations and colored dots woven over the surfaces bind the two sections together. 

On the Technique of the Baldisholteppet

The Baldishol tapestry is woven in Gobelin technique, which sets them apart from both the decorative textiles found in the Oseberg Viking ship, and the Överhogdals weaving. The tapestry in the Oseberg find also appeared to be woven in Gobelin, but there they used a “free” technique; that is, they created patterns by picking up threads. 

Technically the Baldisholteppet is consistent with the weaving methods in the tapestry series from Halberstadt, Germany, and they anticipate the wave of European tapestries in Gobelin technique in the next centuries.  Fully from the Middle Ages to our time Gobelin technique has remained the same. It was woven on an upright loom with a beam at the top and bottom, woven from the bottom to the top. It has a two-shaft binding with two pedals and two shafts.  Pedals are not necessary, but then the shed must be plucked manually before the weft is laid in the warp. 

The weft is wound into butterflies or wound on small bobbins. The weft is laid in the warp with arcs, and then beaten down so that the warp is completely covered. In this way you can create images, and almost any image can be woven. 

It is easy to weave diagonal lines, but there are challenges in weaving a vertical line between two areas of color. If the color shift occurs along a vertical warp thread, a slit will occur unless the weaver uses a technique to weave the edges together. 

Open slits can be sewn together after the weaving is finished and taken off the loom. Or, the weft threads of two colors along the slit can be interlocked while weaving. An alternative is dovetail technique, where you weave two, three or four threads from the two different colors around a common warp thread. The Norwegian name for this is hakke teknikk (dovetail technique). When the wefts are beaten in, the vertical line appears “hakkete,” or jagged. 

Dovetail joins were used in the Baldisholteppet and the Halberstadt tapestries where two areas of color met vertically. Dovetail technique went out of use in European tapestries generally, but have been used in Scandinavia up to modern times. 

Tapestry weaving in Gobelin technique had its first popularity in Europe in the 1300s. France, Belgium, and the Netherlands were the leading countries. Large and costly commissions came from influential cities like Arras, Paris, and Tournai to the upper classes all over Europe.  There were also weaving studios in monasteries. The weavers were men who stood in lines in front of tall, upright Gobelin tapestry looms (haute-lisse) and wove. A large tapestry could take several years to complete. It was a close collaboration between the weavers and the painters who created the artistic cartoons, based on mutual respect. Tapestries were also woven on horizontal tapestry looms (basse lisse). 

The Oldest Gobelin Find in Europe

This single find from the Baldishol church cannot in itself indicate that a living tradition for this type of weaving existed in Norway during the Romanesque period, but it is still fantastic that one of the Middle Age tapestries was preserved here. 

The two other oldest preserved tapestries in Gobelin technique in Europe belonged to Saint Gerion church in Cologne and the cathedral in Halberstadt in Germany. The tapestry from Cologne was probably woven in the Rhine region in the 1000s. The motif is a reproduction of a Byzantine silk textile from the 800s or 900s, with an image of a mythical animal in a large circle. The tapestry from Halberstadt dates from the beginning of the 1100s. The ten meter long tapestry describes  the history of Abraham and the Archangel Michael’s battle against the dragon. The style of image in the Halberstadt tapestry has ties to Romanesque period chalk paintings and painted icons. 

Randi Nygaard Lium is a textile artist, author, and curator. Educated in Denmark, she has a degree in Art History from Aarhus University and studied weaving at Det Jyske Kunstakademi (Jutland Art Academy). She is the Senior Researcher at the Museum for Decorative Arts (Kunstindustrimuseet) in Trondheim, Norway.  She was the Director of the Trondheim Art Museum (Kunstmuseum) from 1998-2011, and the Head Curator at the Museum of Decorative Arts, Trondheim, 1986-88.  She has written several books on textile art, including Tekstilkunst i Norge (2016) and Ny Norsk Billedvev – Et Gjennombrud (1992). Her work has been shown in many exhibits in Norway and other countries, including a solo exhibition at the Design Museum Denmark in Copenhagen (2006). Her work is represented in several museums and in commissioned work in public buildings.

Translated by Robbie LaFleur

Call for Art:The Baldishol Exhibit

The Baldishol: A Medieval Norwegian Tapestry Inspires Contemporary Textiles

 The exhibit: June 26-August 30, 2020
Norway House, Minneapolis, Minnesota
Opening Party: Friday, June 26, 2020, 5-8 pm

Most people aware of weaving traditions in Norway (or Europe) have seen an image of the famous Baldishol Tapestry.  This tapestry textile fragment, depicting the months of April and May, was discovered in Norway in 1879 when a church was torn down. It is now recognized as one of the earliest European tapestries.

 

This Norwegian historical treasure has been replicated many times.  The Vesterheim Norwegian-American Museum in Decorah, Iowa, alone has three full-sized copies. A group of Norwegian-American women presented one to Mrs. Calvin Coolidge in 1926, in honor of the Norse-American Centennial celebrated the year before. Many students in Scandinavian weaving schools in past decades wove copies of the head of “April man.”

The head of “April Man,” unknown weaver. Tapestry owned by Carol Johnson, Minneapolis

Now it is your turn, as a contemporary artist, to be inspired by the Baldishol Tapestry.

We are looking for original weavings and other art works in fiber that look to the Baldishol Tapestry for inspiration, not replication, for a textile art exhibit at Norway House in Minneapolis, Minnesota in the summer of 2020.  Sponsors include Norway House, the Weavers Guild of Minnesota, the Textile Center of Minnesota, and the Norwegian Textile Letter The purpose of the exhibit is to highlight the talent and creativity of textile artists, internationally, while educating Norway House audiences about the famous Norwegian tapestry.

Examine the rich images of the April and May panels. Elements of the images could be woven, perhaps in multiples—birds? The dots of the horses? The designs of the bands? Could you weave cloth and make the tunic of one of the figures? Or make the shoes, or the helmet? Could you imagine the characters in a different time period, sowing seeds or going to war? If the Baldishol tapestry was only two months of a longer frieze, what would have happened on other panels? How are you inspired?

Prizes! Works in The Baldishol: A Medieval Norwegian Tapestry Inspires Contemporary Textiles will be judged before the opening by Karen Searle, noted Minnesota artist, and Laurann Gilbertson, Curator of the Vesterheim Norwegian-American Museum.

First Prize: $250
Second Prize: $100
People’s Choice (To be given following the exhibit): $50

Details and dates

This show will be curated by a group from Norway House and the Weavers Guild of Minnesota.  To be included, you must submit an application. Art works, which must be original and executed by the artist, will be accepted into the show based on relevance to the theme as well as overall concept, design, and technique.

Applications will be taken from March 1-December 15, 2019, or until the exhibit space is filled. The piece does not need to be completed for approval of the concept. Applications will be processed within 6 weeks of receipt.  Approved pieces should be delivered to Norway House between June 8-June 20, 2020. 

The application form is here

Cost:  The application fee is $25, to help defray administrative costs (to be paid upon acceptance).

Sales: Items may be for sale, but transactions are the responsibility of the artist, not Norway House (due to is tax status). Details will be available in the acceptance letter. 

An Exhibit Catalog will be published and available for purchase.  

For inspiration, see these articles in the Norwegian Textile Letter “Baldisholteppe: A Treasure from the Middle Ages;” “The Baldishol Tapestry in the White House,” which originally appeared in the Kulturhistorisk Leksikon (Cultural History Encyclopedia), published by Fylkesarkivet i Sogn og Fjordane (the County Archives of Sogn and Fjordane); and “The Baldishol Tapestry–The White House Replica and Others.”

Questions? contact Robbie LaFleur at lafleur1801@me.com. The curatorial committee:  Max Stevenson and Rachael Barnes from Norway House; and Claire Most, Sara Okern, Lisa Ann Bauch, Lisa Torvik, and Robbie LaFleur from the Weavers Guild of Minnesota.